# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2014 Alvaro Lopez Ortega
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vincent Knecht <vknecht@users.sourceforge.net>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cherokee 0.99.33\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cherokee-project.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 00:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Knecht <vknecht@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#: admin/About.py:83
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: admin/About.py:84
msgid "License"
msgstr ""

#: admin/Auth.py:35
msgid "Allowed HTTP Authentication methods."
msgstr "Méthodes d'authentification HTTP autorisées"

#: admin/Auth.py:36
msgid "Name associated with the protected resource."
msgstr "Nom associé à la ressource protègée."

#: admin/Auth.py:37
msgid "User filter. List of allowed users."
msgstr "Filtre utilisateur. Liste des utilisateurs autorisés."

#: admin/Auth.py:54
msgid "Methods"
msgstr "Méthodes"

#: admin/Auth.py:55
msgid "Realm"
msgstr "Royaume"

#: admin/Auth.py:56
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: admin/Auth.py:61
msgid "Authentication Details"
msgstr "Détails d'authentification"

#: admin/Balancer.py:32
msgid "Specifies the policy used to dispatch the connections."
msgstr ""

#: admin/Balancer.py:33
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It is already balancing among all the configured <a href=\"%s\">Information "
"Sources</a>."
msgstr "La charge est déjà répartie sur toutes les "

#: admin/Balancer.py:34
msgid ""
"There are no Information Sources configured. Please proceed to configure an "
"<a href=\"/source\">Information Source</a>."
msgstr ""
"Il n'y a pas de Source d'Information configurée. Veuillez configurer une <a "
"href=\"/source\">Source d'Information</a>."

#: admin/Balancer.py:35
msgid ""
"A load balancer must be configured to use at least one information source."
msgstr ""
"Un répartiteur de charge doit être configuré pour utiliser au moins une "
"source d'information."

#: admin/Balancer.py:69 admin/plugins/mysql.py:76
#: admin/wizards/coldfusion.py:194
msgid "Host"
msgstr "Hôte"

#: admin/Balancer.py:69 admin/PageSource.py:285 admin/PageSource.py:329
#: admin/PageVServers.py:127
msgid "Nick"
msgstr "Surnom"

#: admin/Balancer.py:82
#, fuzzy
msgid "Broken Source"
msgstr "Répertoire Projet"

#: admin/Balancer.py:127 admin/PageSource.py:65 admin/PageSource.py:455
#: admin/PageSource.py:475 admin/PageSources.py:48
msgid "Information Sources"
msgstr "Sources d'Information"

#: admin/Balancer.py:131
msgid "Assign Information Sources"
msgstr "Affectation des Sources d'Information"

#: admin/Balancer.py:136 admin/PageIndex.py:204 admin/PageRule.py:112
#: admin/plugins/bind.py:69 admin/plugins/bind.py:121
#: admin/plugins/custom_error.py:41 admin/plugins/method.py:31
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"

#: admin/Balancer.py:142
msgid "Application Server"
msgstr "Serveur d'application"

#: admin/CTK/CTK/AjaxUpload.py:106
msgid "Upload"
msgstr ""

#: admin/CTK/CTK/Carousel.py:78
msgid "left"
msgstr ""

#: admin/CTK/CTK/Carousel.py:79
msgid "right"
msgstr ""

#: admin/CTK/CTK/Config.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid "ERROR: Couldn't unpack '%s'"
msgstr "ERROR: Impossible d'éxecuter '%s -i'"

#: admin/CTK/CTK/Config.py:392
#, fuzzy
msgid "Could not copy configuration to "
msgstr "Configuration des icônes"

#: admin/CTK/CTK/Dialog.py:164 admin/CTK/CTK/Druid.py:209
#: admin/CTK/CTK/Druid.py:216 admin/CTK/CTK/Druid.py:224
#: admin/CTK/CTK/Druid.py:232 admin/CTK/CTK/Druid.py:238 admin/Icons.py:362
#: admin/Mime.py:110 admin/PageGeneral.py:289 admin/PageGeneral.py:317
#: admin/PageIndex.py:232 admin/PageIndex.py:308 admin/PageRule.py:225
#: admin/PageRule.py:276 admin/PageRule.py:302 admin/PageSource.py:225
#: admin/PageSource.py:411 admin/PageSource.py:428 admin/PageSource.py:442
#: admin/PageVServers.py:215 admin/PageVServers.py:252
#: admin/PageVServers.py:281 admin/plugins/redir.py:120
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: admin/CTK/CTK/Dialog.py:165 admin/CTK/CTK/Dialog.py:272
#: admin/CTK/CTK/Druid.py:243 admin/PageException.py:89
#: admin/PageException.py:93 admin/PageGeneral.py:283 admin/PageIndex.py:277
#: admin/PageSource.py:402 admin/plugins/error_redir.py:110
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Choisir"

#: admin/CTK/CTK/Druid.py:210 admin/CTK/CTK/Druid.py:217
#: admin/CTK/CTK/Paginator.py:84
msgid "Next"
msgstr ""

#: admin/CTK/CTK/Druid.py:218 admin/CTK/CTK/Druid.py:226
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "Serveur LDAP"

#: admin/CTK/CTK/Druid.py:225 admin/CTK/CTK/Druid.py:233
#: admin/PageNewConfig.py:154
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: admin/CTK/CTK/Image.py:72 admin/CTK/CTK/Image.py:73
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: admin/CTK/CTK/Image.py:84 admin/util.py:88
msgid "Active"
msgstr ""

#: admin/CTK/CTK/Image.py:89 admin/util.py:88
msgid "Inactive"
msgstr ""

#: admin/CTK/CTK/Image.py:94
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Journalisation"

#: admin/CTK/CTK/Image.py:99 admin/CgiBase.py:69 admin/CgiBase.py:71
#: admin/CgiBase.py:124 admin/CgiBase.py:125 admin/CgiBase.py:126
#: admin/CgiBase.py:127 admin/CgiBase.py:128 admin/Graph.py:125
#: admin/PageAdvanced.py:150 admin/PageEntry.py:150 admin/PageEntry.py:159
#: admin/PageGeneral.py:193 admin/PageSource.py:296
#: admin/plugins/dirlist.py:56 admin/plugins/exists.py:72
#: admin/plugins/exists.py:77 admin/plugins/exists.py:78
#: admin/plugins/exists.py:79 admin/plugins/exists.py:109
#: admin/plugins/exists.py:115 admin/plugins/exists.py:116
#: admin/plugins/exists.py:117 admin/plugins/file.py:40
#: admin/plugins/ldap.py:53 admin/plugins/streaming.py:43
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr " Activé"

#: admin/CTK/CTK/Image.py:104
msgid "Forbidden"
msgstr ""

#: admin/CTK/CTK/Paginator.py:63
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Serveur LDAP"

#: admin/CTK/CTK/Submitter.py:119 admin/CTK/CTK/TextArea.py:78
#: admin/CTK/CTK/TextField.py:98
msgid "Optional"
msgstr "Optionel"

#: admin/CTK/CTK/ToggleButton.py:154
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Désactivé"

#: admin/CTK/CTK/ToggleButton.py:155 admin/PageVServer.py:669
#: admin/wizards/flcache.py:157
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr " Activé"

#: admin/CgiBase.py:32
msgid "Path to an executable that will be run with the CGI as parameter."
msgstr "Chemin vers un éxecutable qui sera lancé avec le CGI comme paramètre."

#: admin/CgiBase.py:33
msgid "Execute the CGI under its file owner user ID."
msgstr "Executer le CGI sous l'ID utilisateur du propriétaire du fichier."

#: admin/CgiBase.py:34
msgid "Send errors exactly as they are generated."
msgstr "Envoyer les erreurs exactement comme elles sont générées."

#: admin/CgiBase.py:35
msgid "Check whether the file is in place."
msgstr "Vérifier si le fichier est en place."

#: admin/CgiBase.py:36
msgid "Forward all the client headers to the CGI encoded as HTTP_*. headers."
msgstr ""
"Transmettre tous les en-têtes client au CGI encodés comme en-têtes HTTP_*."

#: admin/CgiBase.py:37
msgid "Allow the use of the non-standard X-Sendfile header."
msgstr "Autoriser l'usage de l'en-tête non-standard X-Sendfile."

#: admin/CgiBase.py:38 admin/plugins/exists.py:33
msgid ""
"Uses cache during file detection. Disable if directory contents change "
"frequently. Enable otherwise."
msgstr ""

#: admin/CgiBase.py:39
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the handler should read and use the X-Real-IP and X-Forwarded-For "
"headers and use it in REMOTE_ADDR."
msgstr ""
"Le gestionnaire doit il lire et utiliser l'en-tête X-Real-IP et l'utiliser "
"dans REMOTE_ADDR."

#: admin/CgiBase.py:40 admin/PageVServer.py:70
msgid ""
"Accept all the X-Real-IP and X-Forwarded-For headers. WARNING: Turn it on "
"only if you are centain of what you are doing."
msgstr ""
"Accepter tous les en-têtes X-Real-IP et X-Forwarded-For. ATTENTION: "
"n'activez cela que si vous êtes certain de ce que vous faites."

#: admin/CgiBase.py:41
#, fuzzy
msgid ""
"List of IP addresses and subnets that are allowed to send the X-Real-IP and "
"X-Forwarded-For headers."
msgstr ""
"Liste d'adresses IP et de sous-réseaux qui sont autorisés à envoyer des en-"
"têtes X-Real-IP et X-Forwarded-For."

#: admin/CgiBase.py:69
msgid "Read X-Real-IP"
msgstr "Lire X-Real-IP"

#: admin/CgiBase.py:71 admin/PageVServer.py:610
msgid "Don't check origin"
msgstr "Ne pas vérifier l'origine"

#: admin/CgiBase.py:73 admin/PageVServer.py:613
msgid "Accept from Hosts"
msgstr ""

#: admin/CgiBase.py:91 admin/CgiBase.py:156
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: admin/CgiBase.py:91 admin/CgiBase.py:156 admin/PageEntry.py:268
#: admin/PageSource.py:189 admin/PageSource.py:218 admin/plugins/proxy.py:173
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: admin/CgiBase.py:120
msgid "Script Alias"
msgstr ""

#: admin/CgiBase.py:122
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Changer l'UID"

#: admin/CgiBase.py:122
msgid "Change UID"
msgstr "Changer l'UID"

#: admin/CgiBase.py:124
msgid "Error handler"
msgstr "Gestionnaire d'erreur"

#: admin/CgiBase.py:125
msgid "Check file"
msgstr "Vérifier le fichier"

#: admin/CgiBase.py:126
msgid "Pass Request Headers"
msgstr ""

#: admin/CgiBase.py:127
msgid "Allow X-Sendfile"
msgstr "Autoriser X-Sendfile"

#: admin/CgiBase.py:128 admin/plugins/exists.py:77 admin/plugins/exists.py:115
#: admin/plugins/file.py:40
msgid "Use I/O cache"
msgstr "Utiliser le cache I/O."

#: admin/CgiBase.py:133
#, fuzzy
msgid "Common CGI Options"
msgstr "Options CGI communes"

#: admin/CgiBase.py:140 admin/plugins/authlist.py:87
#, fuzzy
msgid "Fixed Authentication List"
msgstr "Liste fixe d'authentification"

#: admin/CgiBase.py:147
#, fuzzy
msgid "Custom Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement"

#: admin/CgiBase.py:152 admin/Icons.py:357 admin/Mime.py:111
#: admin/PageEntry.py:100 admin/PageEntry.py:264 admin/PageEntry.py:377
#: admin/PageGeneral.py:318 admin/PageRule.py:277 admin/PageSource.py:226
#: admin/PageSource.py:429 admin/PageVServers.py:253
#: admin/plugins/authlist.py:93 admin/plugins/error_redir.py:111
#: admin/plugins/proxy.py:120 admin/plugins/proxy.py:169
#: admin/plugins/proxy.py:216 admin/plugins/redir.py:119
#: admin/plugins/rehost.py:71 admin/plugins/target_ip.py:79
#: admin/plugins/wildcard.py:70
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: admin/CgiBase.py:164
#, fuzzy
msgid "Add New Custom Environment Variable"
msgstr "Ajouter une nouvelle variable d'environnement personnalisée"

#: admin/Cherokee.py:150
msgid "Could not access file descriptors: "
msgstr "Impossible d'accèder aux descripteurs de fichiers: "

#: admin/Flags.py:308 admin/Flags.py:326
msgid "Countries"
msgstr "Pays"

#: admin/Flags.py:308 admin/Flags.py:334
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "Externe"

#: admin/Graph.py:40
msgid "Server Traffic"
msgstr "Trafic Serveur"

#: admin/Graph.py:41
msgid "Connections / Requests"
msgstr "Connections / Requêtes"

#: admin/Graph.py:42
#, fuzzy
msgid "Connection Timeouts"
msgstr "Connections"

#: admin/Graph.py:44
#, fuzzy
msgid "1 Hour"
msgstr "1 heure"

#: admin/Graph.py:45
#, fuzzy
msgid "6 Hours"
msgstr "6 heures"

#: admin/Graph.py:46
#, fuzzy
msgid "1 Day"
msgstr "1 jour"

#: admin/Graph.py:47
#, fuzzy
msgid "1 Week"
msgstr "1 semaine"

#: admin/Graph.py:48
#, fuzzy
msgid "1 Month"
msgstr "1 mois"

#: admin/Graph.py:51
#, python-format
msgid ""
"You need to enable the <a href=\"%s\">Information Collector</a> setting in "
"order to render usage graphics."
msgstr ""

#: admin/Graph.py:52
msgid ""
"Whether or not it should collect statistics about the traffic of this "
"virtual server."
msgstr ""

#: admin/Graph.py:118 admin/PageEntry.py:538 admin/PageSource.py:257
#: admin/PageStatus.py:70 admin/PageVServer.py:731 admin/PageVServers.py:210
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: admin/Graph.py:125
msgid "Collect Statistics"
msgstr "Collecter les Statistiques"

#: admin/Handler.py:31
msgid "Allows to specify an alternative Document Root path."
msgstr ""

#: admin/Handler.py:43 admin/PageEntry.py:523 admin/PageVServer.py:462
#: admin/PageVServers.py:128 admin/wizards/django.py:191
#: admin/wizards/mono.py:199 admin/wizards/php.py:39 admin/wizards/php.py:342
#: admin/wizards/uwsgi.py:267
msgid "Document Root"
msgstr "Racine des Documents"

#: admin/Icons.py:118
#, fuzzy
msgid "Extension List"
msgstr "Liste des extensions"

#: admin/Icons.py:129 admin/Icons.py:328 admin/Mime.py:96 admin/Mime.py:131
#: admin/consts.py:188 admin/plugins/extensions.py:61
#: admin/wizards/flcache.py:141
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: admin/Icons.py:148
#, fuzzy
msgid "Add New Extension"
msgstr "Ajouter nouvelle extension"

#: admin/Icons.py:157
msgid "File Matches"
msgstr ""

#: admin/Icons.py:168 admin/plugins/exists.py:75 admin/plugins/exists.py:114
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: admin/Icons.py:186
#, fuzzy
msgid "Add New File"
msgstr "Ajouter nouvelle règle"

#: admin/Icons.py:197 admin/Icons.py:329 admin/Rule.py:174 admin/consts.py:42
#: admin/consts.py:128 admin/consts.py:262
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: admin/Icons.py:198 admin/Icons.py:330 admin/consts.py:187
#: admin/plugins/directory.py:31
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"

#: admin/Icons.py:199 admin/Icons.py:331
msgid "Go to Parent"
msgstr ""

#: admin/Icons.py:206
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modifié"

#: admin/Icons.py:214 admin/PageAdvanced.py:168 admin/PageAdvanced.py:192
msgid "Special Files"
msgstr "Fichiers Spéciaux"

#: admin/Icons.py:327 admin/consts.py:104
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: admin/Mime.py:37
msgid "New MIME type to be added."
msgstr "Nouveau type MIME à ajouter."

#: admin/Mime.py:38
msgid "Comma separated list of file extensions associated with the MIME type."
msgstr "Liste d'extensions séparées par des virgules associées au type MIME."

#: admin/Mime.py:39
msgid "Maximum time that this sort of content can be cached (in seconds)."
msgstr ""

#: admin/Mime.py:95
msgid "Mime Type"
msgstr "Type Mime"

#: admin/Mime.py:97
msgid "Max Age"
msgstr ""

#: admin/Mime.py:109
#, fuzzy
msgid "Add New MIME-Type"
msgstr "Ajouter nouveau MIME"

#: admin/Mime.py:114 admin/plugins/error_redir.py:121
#, fuzzy
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: admin/Mime.py:126 admin/PageGeneral.py:361
#, fuzzy
msgid "Mime types"
msgstr "Type Mime"

#: admin/Mime.py:130
#, fuzzy
msgid "MIME type"
msgstr "Types MIME"

#: admin/Mime.py:132
msgid "MaxAge (<em>secs</em>)"
msgstr ""

#: admin/Page.py:34
#, fuzzy
msgid "Save Configuration"
msgstr "Configuration avancée"

#: admin/Page.py:35
msgid "Would you like to apply the changes to the running server now?"
msgstr ""

#: admin/Page.py:36
#, fuzzy
msgid "The configuration file has been saved successfully."
msgstr "Le fichier de configuration a été restauré."

#: admin/Page.py:43
#, fuzzy
msgid "Sanity checks"
msgstr "Ne pas vérifier l'origine"

#: admin/Page.py:44
msgid ""
"Glitches were found in the current configuration. Please, fix the following "
"issues:"
msgstr ""

#: admin/Page.py:45
#, fuzzy
msgid "Note that the configuration file was not saved."
msgstr "Ne peut pas récupérer la liste des fichiers de configuration"

#: admin/Page.py:87
#, fuzzy
msgid "Solve"
msgstr "Sauvegarder"

#: admin/Page.py:106
#, fuzzy
msgid "Configuration successfully saved"
msgstr "Envoi du fichier de configuration réussi"

#: admin/Page.py:114
msgid "Do not restart"
msgstr "Ne pas redémarrer"

#: admin/Page.py:120
msgid "Graceful restart"
msgstr "Redémarrage gracieux"

#: admin/Page.py:126
msgid "Hard restart"
msgstr ""

#: admin/Page.py:153
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: admin/Page.py:154
msgid "Home"
msgstr ""

#: admin/Page.py:155 admin/PageAdvanced.py:150 admin/PageIndex.py:84
#: admin/PageStatus.py:40 admin/PageStatus.py:112
msgid "Status"
msgstr "Etat"

#: admin/Page.py:156 admin/PageGeneral.py:363 admin/PageStatus.py:101
msgid "General"
msgstr "Général"

#: admin/Page.py:157
#, fuzzy
msgid "vServers"
msgstr "ID Serveur"

#: admin/Page.py:158
#, fuzzy
msgid "Sources"
msgstr "Source"

#: admin/Page.py:159 admin/PageAdvanced.py:97 admin/PageAdvanced.py:198
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: admin/Page.py:160
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: admin/Page.py:161
msgid "Updating..."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:64
msgid ""
"<p><b>WARNING</b>: This section contains advanced\n"
"configuration parameters. Changing things is not recommended unless\n"
"you really know what you are doing.</p>"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:68
msgid "Defines which thread policy the OS should apply to the server."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:69
msgid "If empty, Cherokee will calculate a default number."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:70
msgid ""
"It defines how many file descriptors the server should handle. Default is "
"the number showed by ulimit -n"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:71
msgid "Allows to choose the internal file descriptor polling method."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:72
msgid "Minimum size of a file to use sendfile(). Default: 32768 Bytes."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:73
msgid "Maximum size of a file to use sendfile(). Default: 2 GB."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:74
msgid ""
"Name a program that will be called if, by some reason, the server fails. "
"Default: <em>cherokee-panic</em>."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:75
msgid "Path of the PID file. If empty, the file will not be created."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:76
msgid "Max. length of the incoming connection queue."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:77
msgid ""
"Set the number of how many internal connections can be held for reuse by "
"each thread. Default: 20."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:78
msgid ""
"Sets the number of seconds between log consolidations (flushes). Default: 10 "
"seconds."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:79
msgid "Time lapse (in seconds) between Nonce cache clean ups."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:80
msgid ""
"Enables the server-wide keep-alive support. It increases the performance. It "
"is usually set on."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:81
msgid ""
"Maximum number of HTTP requests that can be served by each keepalive "
"connection."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:82
msgid ""
"Allows the server to use Chunked encoding to try to keep Keep-Alive enabled."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:83
msgid "Activate or deactivate the I/O cache globally."
msgstr "Activer ou désactiver globalement le cache I/O."

#: admin/PageAdvanced.py:84
msgid "Number of pages that the cache should handle."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:85
#, fuzzy
msgid "Files under this size (in bytes) will not be cached."
msgstr "Les fichiers inférieurs à cette taille ne seront pas mis en cache."

#: admin/PageAdvanced.py:86
#, fuzzy
msgid "Files over this size (in bytes) will not be cached."
msgstr "Les fichiers supérieurs à cette taille ne seront pas mis en cache."

#: admin/PageAdvanced.py:87
#, fuzzy
msgid ""
"How long (in seconds) the file information should last cached without "
"refreshing it."
msgstr ""
"Combien de temps l'information sur le fichier devra rester en cache sans "
"être rafraîchie."

#: admin/PageAdvanced.py:88
#, fuzzy
msgid "How long (in seconds) the file content should last cached."
msgstr "Combien de temps le contenu du fichier devra rester en cache."

#: admin/PageAdvanced.py:89
msgid "Path to a Diffie Hellman (DH) parameters PEM file: 512 bits."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:90
msgid "Path to a Diffie Hellman (DH) parameters PEM file: 1024 bits."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:91
msgid "Path to a Diffie Hellman (DH) parameters PEM file: 2048 bits."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:92
msgid "Path to a Diffie Hellman (DH) parameters PEM file: 4096 bits."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:93
msgid "Timeout for the TLS/SSL handshake. Default: 15 seconds."
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:94
msgid ""
"Allow clients to use SSL version 2 - Beware: it is vulnerable. (Default: No)"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:119 admin/PageAdvanced.py:121
#, fuzzy
msgid "Allowed"
msgstr "Autoriser"

#: admin/PageAdvanced.py:119
msgid "Keep Alive"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:120
msgid "Max keepalive reqs"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:121
msgid "Chunked Encoding"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:122
msgid "Polling Method"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:123
msgid "Sendfile min size"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:124
msgid "Sendfile max size"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:126 admin/PageAdvanced.py:189
msgid "Connections"
msgstr "Connections"

#: admin/PageAdvanced.py:134
msgid "Thread Number"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:135
msgid "Thread Policy"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:136
msgid "File descriptors"
msgstr "Descripteurs de fichiers"

#: admin/PageAdvanced.py:137
msgid "Listening queue length"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:138 admin/plugins/proxy.py:239
msgid "Reuse connections"
msgstr "Réutiliser les connections"

#: admin/PageAdvanced.py:139
msgid "Log flush time"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:140
msgid "Nonces clean up time"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:142 admin/PageAdvanced.py:190
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: admin/PageAdvanced.py:151
msgid "Max pages"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:152
msgid "File Min Size"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:153
msgid "File Max Size"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:154
msgid "Lasting: stat"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:155
msgid "Lasting: mmap"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:157 admin/PageAdvanced.py:191
msgid "I/O cache"
msgstr "Cache I/O"

#: admin/PageAdvanced.py:165
msgid "Panic action"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:166
msgid "PID file"
msgstr "Fichier PID"

#: admin/PageAdvanced.py:176 admin/PageEntry.py:84 admin/PageVServer.py:476
#: admin/plugins/common.py:42 admin/plugins/common.py:43
#: admin/plugins/dirlist.py:55 admin/plugins/proxy.py:240
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: admin/PageAdvanced.py:176
msgid "Allow SSL v2"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:177
msgid "Handshake Timeout"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:178
msgid "DH parameters: 512 bits"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:179
msgid "DH parameters: 1024 bits"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:180
msgid "DH parameters: 2048 bits"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:181
msgid "DH parameters: 4096 bits"
msgstr ""

#: admin/PageAdvanced.py:183 admin/PageAdvanced.py:193
#: admin/PageGeneral.py:239 admin/plugins/bind.py:92
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: admin/PageAdvanced.py:199
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"

#: admin/PageEntry.py:44
msgid "Apply a custom timeout to the connections matching this rule."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:45
msgid "How the connection will be handled."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:46
msgid "Enable to allow access to the resource only by https."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:47
msgid "List of IPs and subnets allowed to access the resource."
msgstr "List d'IPs et sous-réseaux autorisés à accèder à la ressource."

#: admin/PageEntry.py:48
msgid "Which, if any, will be the authentication method."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:49
msgid "Points how long the files should be cached"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:50
msgid ""
"Set an outbound traffic limit. It must be specified in Bytes per second."
msgstr ""
"Fixer une limite de trafic sortant. Elle doit être spécifiée en octets par "
"seconde."

#: admin/PageEntry.py:51
msgid "Do not log requests matching this rule."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:52
msgid "Allow the server to cache the responses from this rule."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:53
msgid "How to behave when a response does not explicitly set a caching status."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:54
msgid "Allow to cache responses setting cookies. (Defualt: No)"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:55
msgid ""
"How long from the object can be cached.<br />\n"
"The <b>m</b>, <b>h</b>, <b>d</b> and <b>w</b> suffixes are allowed for "
"minutes, hours, days, and weeks. Eg: 2d.\n"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:59
msgid "How an intermediate cache should treat the content."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:60
msgid ""
"Prevents the retention of sensitive information. Caches must not store this "
"content."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:61
msgid "Forbid intermediate caches from transforming the content."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:62
msgid "The client must contact the server to revalidate the object."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:63
msgid "Proxy servers must contact the server to revalidate the object."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:64
msgid ""
"This caching mechanism should still be considered an experimental "
"technology. Use it with caution."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:75
msgid "Behavior rules"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:76 admin/plugins/gzip.py:29
msgid "GZip encoder"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:77 admin/plugins/deflate.py:29
msgid "Deflate encoder"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:78 admin/PageEntry.py:173 admin/PageVServer.py:149
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: admin/PageEntry.py:79
#, fuzzy
msgid "Authentication modules"
msgstr "Liste d'authentification"

#: admin/PageEntry.py:83 admin/PageEntry.py:89
msgid "Leave unset"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:85
msgid "Forbid"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:90
#, fuzzy
msgid "Allow Caching"
msgstr "Autoriser PathInfo"

#: admin/PageEntry.py:91
msgid "Forbid Caching"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:95
msgid "Only explicitly cacheable responses"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:96
msgid "All except explicitly forbidden responses"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:101 admin/PageGeneral.py:290 admin/PageRule.py:226
#: admin/PageSource.py:412 admin/PageVServers.py:216
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: admin/PageEntry.py:126 admin/PageVServer.py:155
#: admin/plugins/secdownload.py:44
msgid "Timeout"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:130
msgid "Connections Timeout"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:135
msgid "Limit traffic to"
msgstr "Limiter le trafic à"

#: admin/PageEntry.py:139 admin/PageVServer.py:156
msgid "Traffic Shaping"
msgstr "Mise en forme de Trafic"

#: admin/PageEntry.py:150
msgid "Skip Logging"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:154 admin/PageVServer.py:720
msgid "Logging"
msgstr "Journalisation"

#: admin/PageEntry.py:159
msgid "Only https"
msgstr "Seulement https"

#: admin/PageEntry.py:160
msgid "Allow From"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:164
msgid "Access Restrictions"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:171
msgid "Validation Mechanism"
msgstr "Mécanisme de Validation"

#: admin/PageEntry.py:189 admin/PageEntry.py:192 admin/PageEntry.py:297
#, fuzzy
msgid "Can not be empty"
msgstr "Ne peut pas être vide"

#: admin/PageEntry.py:216 admin/PageEntry.py:268 admin/consts.py:190
#: admin/plugins/header.py:110 admin/plugins/header.py:151
#: admin/plugins/header.py:156 admin/plugins/proxy.py:193
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: admin/PageEntry.py:216 admin/PageSource.py:284
#: admin/plugins/error_redir.py:105 admin/plugins/header.py:113
#: admin/plugins/redir.py:76
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: admin/PageEntry.py:257
#, fuzzy
msgid "Header Operations"
msgstr "Ajout d'en-tête"

#: admin/PageEntry.py:268
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Produit seulement"

#: admin/PageEntry.py:279
msgid "Add New Header"
msgstr "Ajouter nouvel en-tête"

#: admin/PageEntry.py:326 admin/consts.py:204 admin/plugins/redir.py:39
#: admin/plugins/rehost.py:53
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expression Régulières"

#: admin/PageEntry.py:353 admin/wizards/List.py:125
msgid "Content Caching"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:364
msgid "Responses to cache"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:369
msgid "Caching Policy"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:381 admin/plugins/rehost.py:68
#: admin/plugins/rehost.py:92
msgid "New Regular Expression"
msgstr "Nouvelle Expression Régulière"

#: admin/PageEntry.py:389
msgid "Disregarded Cookies"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:402 admin/PageVServer.py:154
msgid "Expiration"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:405
msgid "Time to expire"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:409
msgid "Management by caches"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:411
msgid "No Store"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:412
msgid "No Transform"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:413
msgid "Must Revalidate"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:414
msgid "Proxies Revalidate"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:429
msgid "Content Expiration"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:433 admin/PageVServer.py:153
msgid "Cache"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:445
msgid "Information Encoders"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:449
#, python-format
msgid "Use the %s encoder whenever the client requests it."
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:455
#, fuzzy
msgid "support"
msgstr "Fonctionnalités"

#: admin/PageEntry.py:483
msgid "Matching Rule"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:514 admin/PageEntry.py:528 admin/PageEntry.py:553
#: admin/PageVServer.py:148
msgid "Handler"
msgstr "Gestionnaire"

#: admin/PageEntry.py:552 admin/PageSource.py:253
msgid "Rule"
msgstr "Règle"

#: admin/PageEntry.py:554
#, fuzzy
msgid "Transforms"
msgstr "Plate-formes"

#: admin/PageEntry.py:555
msgid "Caching"
msgstr ""

#: admin/PageEntry.py:556 admin/PageVServer.py:721
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: admin/PageEntry.py:557
#, fuzzy
msgid "Restrictions"
msgstr "Redirections"

#: admin/PageError.py:31
#, python-format
msgid ""
"The server suggests to check <a href=\"%s\">this page</a>. Most probably the "
"problem can be solved in there."
msgstr ""

#: admin/PageError.py:59 admin/PageError.py:85
#, fuzzy
msgid "Server Launch Error"
msgstr "Info Serveur"

#: admin/PageError.py:86
msgid "Something unexpected just happened."
msgstr ""

#: admin/PageError.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "The configuration file <code>%s</code> cannot be modified."
msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être modifié"

#: admin/PageError.py:92
msgid ""
"You have to change its permissions in order to allow cherokee-admin to work "
"with it. You can try to fix it by changing the file permissions:"
msgstr ""

#: admin/PageError.py:93
msgid "or by launching cherokee-admin as root."
msgstr ""

#: admin/PageError.py:95
#, fuzzy, python-format
msgid "The specified configuration file <code>%s</code> is a directory."
msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être modifié"

#: admin/PageError.py:96
msgid ""
"You must change the name in order to allow cherokee-admin to work with it. "
"You can try to fix it by renaming the directory so the file can be created: "
msgstr ""

#: admin/PageError.py:97
#, fuzzy
msgid ""
"or by launching cherokee-admin specifying a different configuration file."
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"

#: admin/PageError.py:107 admin/PageError.py:114
#, fuzzy
msgid "Configuration file is not writable"
msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être modifié"

#: admin/PageError.py:120
#, fuzzy
msgid "Incorrect configuration file specified"
msgstr "Nouveau Fichier de Configuration"

#: admin/PageError.py:132
#, python-format
msgid "Could not find a Cherokee resource: <code>%s</code>"
msgstr ""

#: admin/PageError.py:133
msgid ""
"You may need to reinstall the Web Server in order to sort out this issue."
msgstr ""

#: admin/PageError.py:143
msgid "Cherokee resource is missing"
msgstr ""

#: admin/PageError.py:158
#, fuzzy
msgid "Cherokee-admin has detected a very old configuration file."
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"

#: admin/PageError.py:159
msgid ""
"Most probably cherokee-admin is trying to read an old configuration file. "
"Please, remove it so cherokee-admin can create a new one with the right "
"format."
msgstr ""

#: admin/PageError.py:169
#, fuzzy
msgid "Detected an Ancient Configuration File"
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"

#: admin/PageError.py:175
#, fuzzy
msgid "Ancient Configuration File"
msgstr "Nouveau Fichier de Configuration"

#: admin/PageException.py:38
msgid "We apologize for any inconveniences that this may have caused."
msgstr ""

#: admin/PageException.py:39
msgid ""
"Please, send your comments to the server developers. Your configuration file "
"<strong>will</strong> be attached upon submission. What were you doing when "
"the issue showed up?"
msgstr ""

#: admin/PageException.py:40
msgid ""
"Thank you for reporting the problem. The Cherokee Web Server developers will "
"try to fix it up as soon as possible."
msgstr ""

#: admin/PageException.py:41
#, python-format
msgid ""
"<p>For some reason, the issue could not be reported to the Cherokee project."
"</p><p>Please, do not hesitate to <a target=\"_blank\" href=\"%s\">report "
"the issue</a> on our bug tracking system if the problem persists.</p>"
msgstr ""

#: admin/PageException.py:80
#, fuzzy
msgid "Internal Error"
msgstr "Interne"

#: admin/PageException.py:87
msgid "Thank you!"
msgstr ""

#: admin/PageException.py:91
msgid "Could not report the issue"
msgstr ""

#: admin/PageException.py:99
msgid "Unexpected Exception"
msgstr ""

#: admin/PageException.py:112
#, fuzzy
msgid "Report this"
msgstr "Rapport envoyé"

#: admin/PageGeneral.py:40
#, fuzzy
msgid "Defines the TCP port that the server will listen to."
msgstr "Déclarer un port sur lequel le serveur va écouter"

#: admin/PageGeneral.py:41
msgid "Optionally defines an interface to bind to. For instance: 127.0.0.1"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:42
msgid ""
"Set to enable the IPv6 support. The OS must support IPv6 for this to work."
msgstr ""
"Cocher pour activer le support IPv6. L'OS doit supporter IPv6 pour que cela "
"fonctionne."

#: admin/PageGeneral.py:43
msgid "This option allows to choose how the server identifies itself."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:44
msgid "Time interval until the server closes inactive connections."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:45
msgid "Which, if any, should be the TLS/SSL backend."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:46
msgid "How the usage graphics should be generated."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:47
msgid "How to track uploads/posts so its progress can be reported to the user."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:48
msgid "Changes the effective user. User names and IDs are accepted."
msgstr ""
"Change l'utilisateur effectif. Les noms d'utilisateur et les IDs sont "
"acceptés."

#: admin/PageGeneral.py:49
msgid "Changes the effective group. Group names and IDs are accepted."
msgstr ""
"Change le groupe effectif. Les noms de groupes et les IDs sont acceptés."

#: admin/PageGeneral.py:50
msgid ""
"Jail the server inside the directory. Don't use it as the only security "
"measure."
msgstr ""
"Emprisonne le serveur à l'intérieur d'un répertoire. N'utilisez pas ceci "
"comme seule mesure de sécurité."

#: admin/PageGeneral.py:51
msgid ""
"No ports to listen have been defined. By default the server will listen to "
"TCP port 80 on all the network interfaces."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:52
msgid "Remember: The HTTP standard port is 80. The HTTPS port is 443."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:53
msgid ""
"This is the last bind in use by a rule. Deleting it would break the "
"configuration."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:54 admin/PageSource.py:60
msgid "First edit the offending rule(s)"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:55
#, fuzzy
msgid "You are about to delete an binding. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de cloner un Serveur Virtuel. Voulez vous continuer ?"

#: admin/PageGeneral.py:57
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuration Générale"

#: admin/PageGeneral.py:58
msgid "Configuration Quickstart"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:100
msgid "Port/Interface combination already in use."
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:193
msgid "IPv6"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:194
msgid "SSL/TLS back-end"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:197 admin/PageIndex.py:252
msgid "Support"
msgstr "Fonctionnalités"

#: admin/PageGeneral.py:201
msgid "Timeout (<i>secs</i>)"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:202
msgid "Server Tokens"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:205
#, fuzzy
msgid "Network Behavior"
msgstr "Comportement réseau"

#: admin/PageGeneral.py:210
msgid "Graphs Type"
msgstr "Type de Graphes"

#: admin/PageGeneral.py:211
msgid "Information Collector"
msgstr "Collecteur d'Informations"

#: admin/PageGeneral.py:217 admin/PageGeneral.py:218
msgid "Upload Tracking"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:239 admin/plugins/bind.py:92
msgid "Bind to"
msgstr "Lier à"

#: admin/PageGeneral.py:239 admin/PageGeneral.py:310 admin/plugins/bind.py:92
#: admin/plugins/bind.py:155 admin/plugins/bind.py:157
#: admin/plugins/ldap.py:48 admin/plugins/mysql.py:77
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: admin/PageGeneral.py:252
msgid "TLS/SSL port"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:254
msgid "TLS/SSL support disabled"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:279 admin/PageSource.py:398
#, fuzzy
msgid "Deletion is forbidden"
msgstr "Suppression refusée. Vérifiez l'usage de la source."

#: admin/PageGeneral.py:280 admin/PageSource.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "<h2>%s</h2>"
msgstr "<h2>Assistants</h2>"

#: admin/PageGeneral.py:280 admin/PageSource.py:399
#, fuzzy
msgid "Configuration consistency"
msgstr "Configuration sauvegardée."

#: admin/PageGeneral.py:288 admin/PageRule.py:224 admin/PageSource.py:410
#: admin/PageVServers.py:214
msgid "Do you really want to remove it?"
msgstr "Voulez vous vraiment le retirer ?"

#: admin/PageGeneral.py:311
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "Interne"

#: admin/PageGeneral.py:316
#, fuzzy
msgid "Add a new listening port"
msgstr "Ajouter nouveau port"

#: admin/PageGeneral.py:326
#, fuzzy
msgid "Add new port"
msgstr "Ajouter nouveau port"

#: admin/PageGeneral.py:332
#, fuzzy
msgid "Listening to Ports"
msgstr "Ecoute sur les ports"

#: admin/PageGeneral.py:343
msgid "Execution Permissions"
msgstr "Permissions d'Execution"

#: admin/PageGeneral.py:344 admin/plugins/authlist.py:63
#: admin/plugins/authlist.py:97
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: admin/PageGeneral.py:345
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: admin/PageGeneral.py:346
msgid "Chroot"
msgstr ""

#: admin/PageGeneral.py:357 admin/PageVServer.py:479
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

#: admin/PageGeneral.py:358
msgid "Ports to listen"
msgstr "Ports à écouter"

#: admin/PageGeneral.py:359
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions du Serveur"

#: admin/PageGeneral.py:360
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: admin/PageGeneral.py:364
msgid "General Settings"
msgstr "Règlages Généraux"

#: admin/PageHelp.py:35
msgid "Table of Contents"
msgstr ""

#: admin/PageHelp.py:172
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Racine des Documents"

#: admin/PageIndex.py:67
msgid "You will be sent an email requesting confirmation"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:68
msgid "Optionally provide your name"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:70
#, python-format
msgid ""
"There are a number of Community <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank"
"\">Mailing Lists</a>\n"
"available for you to subscribe. You can subscribe the General Discussion\n"
"mailing list from this interface. There is where most of the discussions\n"
"take place."
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:77
#, fuzzy
msgid "Server is Running"
msgstr "Le serveur est lancé."

#: admin/PageIndex.py:78
#, fuzzy
msgid "Server is not Running"
msgstr "Le serveur n'est pas lancé."

#: admin/PageIndex.py:132
#, fuzzy
msgid "Stop Server"
msgstr "Serveur"

#: admin/PageIndex.py:136
#, fuzzy
msgid "Start Server"
msgstr "Serveur Virtuel"

#: admin/PageIndex.py:141
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôtes"

#: admin/PageIndex.py:143
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: admin/PageIndex.py:145
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Non Trouvé"

#: admin/PageIndex.py:146
#, fuzzy
msgid "Config File"
msgstr "Fichier de Configuration"

#: admin/PageIndex.py:153 admin/plugins/server_info.py:32
#: admin/plugins/server_info.py:35
msgid "Server Information"
msgstr "Information Serveur"

#: admin/PageIndex.py:165
msgid "Processors"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:177
msgid "Memory"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:211 admin/plugins/dbslayer.py:51
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: admin/PageIndex.py:231
msgid "Mailing List Subscription"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:233
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:236
msgid "Your email address"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:237
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "Nom d'hôtes"

#: admin/PageIndex.py:256
msgid "Getting started"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:260
msgid "Subscribe to mailing lists"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:268
#, fuzzy
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapport envoyé"

#: admin/PageIndex.py:272
#, fuzzy
msgid "Purchase commercial support"
msgstr "Fonctionnalités"

#: admin/PageIndex.py:276 admin/PageIndex.py:280
msgid "About Cherokee"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:289
msgid "Join the Cherokee Community:"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:292
msgid "Visit the Cherokee Project Website"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:293
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:294
msgid "Join us on Facebook"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:295
msgid "Join us on Google+"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:296
msgid "Fork us on Github"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:297
msgid "Become a member of Cherokee group on LinkedIn"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:298
msgid "Chat with us at irc.freenode.net"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:307
#, fuzzy
msgid "Shutdown Cherokee-admin"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/PageIndex.py:309
msgid "Shut down"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:310
msgid "You are about to shut down this instance of Cherokee-admin"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:311
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Voulez vous vraiment le retirer ?"

#: admin/PageIndex.py:314
msgid "Cherokee-admin has been shut down"
msgstr ""

#: admin/PageIndex.py:316
#, fuzzy
msgid "Shut down Cherokee-Admin"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/PageIndex.py:329 admin/PageIndex.py:350
msgid "Welcome to Cherokee Admin"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/PageNewConfig.py:38
msgid "Index"
msgstr ""

#: admin/PageNewConfig.py:40
#, fuzzy
msgid "Loading new configuration file.."
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"

#: admin/PageNewConfig.py:41
#, fuzzy, python-format
msgid "The configuration file %(conf_file)s was not found."
msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être modifié"

#: admin/PageNewConfig.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"You can create a new configuration file and proceed to customize the web "
"server."
msgstr "Votre configuration actuelle est sur le point d'être sauvegardée."

#: admin/PageNewConfig.py:167
#, fuzzy
msgid "Create a new configuration file:"
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"

#: admin/PageNewConfig.py:170
msgid "Regular"
msgstr ""

#: admin/PageNewConfig.py:171
msgid "Regular configuration: Apache logs, MIME types, icons, etc."
msgstr ""

#: admin/PageNewConfig.py:175 admin/consts.py:53 admin/plugins/file.py:29
msgid "Static Content"
msgstr "Contenu Statique"

#: admin/PageNewConfig.py:176
msgid "Optimized to send static content."
msgstr "Optimisé pour envoyer du contenu statique."

#: admin/PageNewConfig.py:180
msgid "Server Development"
msgstr ""

#: admin/PageNewConfig.py:181
msgid "No standard port, No log files, No PID file, etc."
msgstr ""

#: admin/PageNewConfig.py:189
msgid "New Configuration File"
msgstr "Nouveau Fichier de Configuration"

#: admin/PageNewConfig.py:190
msgid "Configuration File Not Found"
msgstr "Fichier de Configuration Non Trouvé"

#: admin/PageRule.py:52
#, python-format
msgid ""
"<p>You are about to delete the <b>%s</b> behavior rule.</p><p>Are you sure "
"you want to proceed?</p>"
msgstr ""

#: admin/PageRule.py:53
msgid "You are about to clone a Behavior Rule. Would you like to proceed?"
msgstr ""

#: admin/PageRule.py:116 admin/Rule.py:159
msgid "Rule Type"
msgstr ""

#: admin/PageRule.py:136 admin/PageVServers.py:134 admin/PageVServers.py:152
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: admin/PageRule.py:137 admin/PageVServers.py:153
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuration manuelle"

#: admin/PageRule.py:249 admin/PageVServer.py:158
msgid "Final"
msgstr ""

#: admin/PageRule.py:250
#, fuzzy
msgid "Non Final"
msgstr "Fichier Icône"

#: admin/PageRule.py:274 admin/PageRule.py:287
#, fuzzy
msgid "Add Behavior Rule"
msgstr "Ajouter nouvelle règle"

#: admin/PageRule.py:281
#, fuzzy
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Configuration sauvegardée."

#: admin/PageRule.py:301
msgid "Clone Behavior Rule"
msgstr ""

#: admin/PageRule.py:303 admin/PageSource.py:443 admin/PageVServers.py:282
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: admin/PageRule.py:306
msgid "Clone Selected Behavior Rule"
msgstr ""

#: admin/PageRule.py:314 admin/PageVServer.py:718
msgid "Behavior"
msgstr ""

#: admin/PageRule.py:334
#, fuzzy
msgid "Rule Filtering"
msgstr "Liste de règles"

#: admin/PageSource.py:45
msgid ""
"The source can be either a local interpreter or a remote host acting as an "
"information source."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:46
msgid ""
"Source nick. It will be referenced by this name in the rest of the server."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:47
msgid "It allows to choose whether it runs the local host or a remote server."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:48
msgid ""
"Where the information source can be accessed. The host:port pair, or the "
"Unix socket path."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:49
msgid "Command to spawn a new source in case it were not running."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:50
msgid ""
"REMEMBER: The interpreter MUST NOT run as a daemon or detach itself from its "
"parent process."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:51
msgid ""
"How long should the server wait when spawning an interpreter before giving "
"up (in seconds). Default: 3."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:52
msgid ""
"Sources currently in use. Note that the last source of any rule cannot be "
"deleted until the rule has been manually edited."
msgstr ""
"Sources actuellement utilisées. Notez que la dernière source d'une règle ne "
"peut pas être supprimée jusqu'à ce que la règle aie été éditée manuellement."

#: admin/PageSource.py:53
msgid ""
"Execute the interpreter under a different user. Default: Same UID as the "
"server."
msgstr ""
"Exécuter l'interprèteur sous un utilisateur différent. Par défaut: Même UID "
"que le serveur."

#: admin/PageSource.py:54
msgid ""
"Execute the interpreter under a different group. Default: Default GID of the "
"new process UID."
msgstr ""
"Exécuter l'interprèteur sous un groupe différent. Par défaut: GID par défaut "
"de l'UID du nouveau processus."

#: admin/PageSource.py:55
#, fuzzy
msgid "Execute the interpreter under a different root. Default: no."
msgstr ""
"Exécuter l'interprèteur sous un utilisateur différent. Par défaut: Même UID "
"que le serveur."

#: admin/PageSource.py:56
msgid ""
"Whether the new child process should inherit the environment variables from "
"the server process. Default: yes."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:57
msgid ""
"You are about to delete an Information Source. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:58
msgid "The Information Source list is currently empty."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:59
msgid ""
"This is the last Information Source in use by a rule. Deleting it would "
"break the configuration."
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:61
#, fuzzy
msgid "Name of the environment variable"
msgstr "Surnom pour le serveur virtuel."

#: admin/PageSource.py:62
#, fuzzy
msgid "Value of the environment variable"
msgstr "Ajouter une nouvelle variable d'environnement"

#: admin/PageSource.py:63
#, fuzzy
msgid "The selected Information Source is about to be cloned."
msgstr "Sources d'Information"

#: admin/PageSource.py:189 admin/PageSource.py:217
#, fuzzy
msgid "Variable"
msgstr "Désactiver"

#: admin/PageSource.py:191
#, fuzzy
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement"

#: admin/PageSource.py:224
msgid "Add new Environment variable"
msgstr "Ajouter une nouvelle variable d'environnement"

#: admin/PageSource.py:233
#, fuzzy
msgid "Add new variable"
msgstr "Ajouter une nouvelle variable d'environnement"

#: admin/PageSource.py:250
#, fuzzy
msgid "Source Usage"
msgstr "Utilisation de la source"

#: admin/PageSource.py:253 admin/PageVServer.py:723
msgid "Virtual Server"
msgstr "Serveur Virtuel"

#: admin/PageSource.py:279
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: admin/PageSource.py:286 admin/PageSource.py:330
#: admin/wizards/rtorrent.py:100
msgid "Connection"
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:291
msgid "Interpreter"
msgstr "Interprèteur"

#: admin/PageSource.py:292
msgid "Spawning timeout"
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:293
msgid "Execute as User"
msgstr "Executer en tant qu'Utilisateur"

#: admin/PageSource.py:294
msgid "Execute as Group"
msgstr "Exécuter en tant que Groupe"

#: admin/PageSource.py:295
#, fuzzy
msgid "Chroot Directory"
msgstr "Répertoire Projet"

#: admin/PageSource.py:296
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Hériter Environnement"

#: admin/PageSource.py:427 admin/PageSource.py:432
#, fuzzy
msgid "Add New Information Source"
msgstr "Sources d'Information"

#: admin/PageSource.py:441
msgid "Clone Information Source"
msgstr ""

#: admin/PageSource.py:446
#, fuzzy
msgid "Clone Selected Information Source"
msgstr "Sources d'Information"

#: admin/PageSource.py:466
msgid "Sources Filtering"
msgstr ""

#: admin/PageSources.py:35 admin/PageVServer.py:141 admin/PageVServers.py:48
#: admin/PageVServers.py:294
msgid "Virtual Servers"
msgstr "Serveurs Virtuels"

#: admin/PageStatus.py:66
#, fuzzy
msgid "Server Wide Monitoring"
msgstr "Le serveur n'est pas lancé."

#: admin/PageStatus.py:71
#, fuzzy
msgid "Virtual Server Monitoring"
msgstr "Configuration des Serveurs Virtuels"

#: admin/PageStatus.py:102
#, fuzzy
msgid "System wide status"
msgstr "Etat du Serveur"

#: admin/PageStatus.py:119 admin/PageVServers.py:310
msgid "Virtual Server Filtering"
msgstr "Serveur Virtuel"

#: admin/PageVServer.py:44
msgid "Nickname for the virtual server."
msgstr "Surnom pour le serveur virtuel."

#: admin/PageVServer.py:45
msgid ""
"This directive points to the PEM-encoded Certificate file for the server "
"(Full path to the file)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:46
msgid "PEM-encoded Private Key file for the server (Full path to the file)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:47
msgid ""
"File containing the trusted CA certificates, utilized for checking the "
"client certificates (Full path to the file)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:48
msgid ""
"Ciphers that TLS/SSL is allowed to use. <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"www.openssl.org/docs/apps/ciphers.html\">Reference</a>. (Default enables "
"Forward Secrecy)."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:49
msgid ""
"The cipher sequence that is specified by the server should have preference "
"over the client preference. (Default: True)."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:50
msgid ""
"Explicitly enable or disable serverside compression support. (Default: "
"Disabled)."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:51
msgid ""
"Explicitely sets the Diffie-Hellman parameters length. (Default: Let openssl "
"choose)."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:52
#, fuzzy
msgid "Skip, Tolerate, Accept or Require client certificates."
msgstr "Ignorer, Accepter ou Requérir des certificats client."

#: admin/PageVServer.py:53
msgid ""
"Limit up to which depth certificates in a chain are used during the "
"verification procedure (Default: 1)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:54
msgid "Allows the selection of how to generate the error responses."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:55
msgid ""
"Directory inside the user home directory to use as root web directory. "
"Disabled if empty."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:56
msgid "The personal web support is currently turned on."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:57
msgid "Adds a new domain name. Wildcards are allowed in the domain name."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:58
msgid "Virtual Server root directory."
msgstr "Répertoire racine du serveur virtuel."

#: admin/PageVServer.py:59
msgid ""
"List of name files that will be used as directory index. Eg: <em>index.html,"
"index.php</em>."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:60
msgid "The maximum size, in bytes, for POST uploads. (Default: unlimited)"
msgstr ""
"La taille maximale, en octets, pour les envois POST. (Par défaut: illimitée)."

#: admin/PageVServer.py:61
msgid "Whether this virtual server is allowed to use Keep-alive (Default: yes)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:62
msgid "The Logging is currently enabled."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:63
msgid "Logging format. Apache compatible is highly recommended here."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:64
msgid "Back-end used to store the log accesses."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:65
msgid "Back-end used to store the log errors."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:66
msgid "Back-end used to store the log accesses and errors."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:67
msgid "Full path to the file where the information will be saved."
msgstr "Chemin complet du fichier vers lequel l'information sera sauvegardée."

#: admin/PageVServer.py:68
msgid "Path to the executable that will be invoked on each log entry."
msgstr ""
"Chemin vers l'éxécutable qui sera appelé pour chaque entrée du journal."

#: admin/PageVServer.py:69
msgid ""
"Whether the logger should read and use the X-Real-IP and X-Forwarded-For "
"headers (send by reverse proxies)."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:71
msgid ""
"List of IP addresses and subnets that are allowed to send X-Real-IP and X-"
"Forwarded-For headers."
msgstr ""
"Liste d'adresses IP et de sous-réseaux qui sont autorisés à envoyer des en-"
"têtes X-Real-IP et X-Forwarded-For."

#: admin/PageVServer.py:72
msgid ""
"How to support the \"Advanced Virtual Hosting\" mechanism. (Default: off)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:73
msgid "The following variables are accepted: "
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:74
msgid "Allows the selection of domain matching method."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:75
msgid ""
"Whether or not it should collected statistics about the traffic of this "
"virtual server."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:76
msgid "Time standard to use in the log file entries."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:77
msgid ""
"Remember that only \"File Exists\" rules and \"List & Send\" handlers use "
"the Directory Indexes setting."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:78
msgid ""
"Use this nickname as an additional host name for this virtual server "
"(Default: yes)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:79
msgid "Enforce HTTPS by using the HTTP Strict Transport Security."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:80
msgid ""
"How long the client's browser should remember the forced HTTPS (in seconds)."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:81
msgid ""
"Should HSTS be used in all the subdomains of this virtual server (Default: "
"yes)."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:83
msgid "<p>The 'default' virtual server matches all the domain names.</p>"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:86
#, fuzzy
msgid "Remote IP address"
msgstr "Adresse IP du serveur LDAP."

#: admin/PageVServer.py:87
#, fuzzy
msgid "Local IP address"
msgstr "Adresse IP du serveur LDAP."

#: admin/PageVServer.py:88
#, fuzzy
msgid "Request Protocol"
msgstr "Requête"

#: admin/PageVServer.py:89
msgid "Transport type: http or https"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:90
msgid "Port of the server serving the request"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:91
msgid "The query string, if exists"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:92
msgid "First line of HTTP request"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:93
msgid "Response status code"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:94
msgid "Time: in common log format time format"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:95
msgid "Time: seconds since Epoch"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:96
msgid "Time: milliseconds since Epoch"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:97
#, fuzzy
msgid "Remote user (authentication)"
msgstr "Authentification"

#: admin/PageVServer.py:98
msgid "URL path requested"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:99
msgid "URL path requested before any rewrite"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:100
#, fuzzy
msgid "Virtual Server nick name"
msgstr "Surnom du Serveur Virtuel"

#: admin/PageVServer.py:101
msgid "Requested host (Host: header)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:102
msgid "Size of the response in bytes"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:103
msgid "'Host:' header of the request"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:104
msgid "'Referrer:' header of the request"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:105
msgid "'User-Agent:' header of the request"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:106
msgid "'Cookie:' header of the request"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:142
msgid "Loggers"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:143
msgid "SSL cookbook"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:147 admin/PageVServer.py:184
msgid "Match"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:147
#, fuzzy
msgid "Rule Match"
msgstr "Chemin complet"

#: admin/PageVServer.py:148
#, fuzzy
msgid "Assigned Handler"
msgstr "Gestionnaire"

#: admin/PageVServer.py:149
msgid "Auth"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:150
#, fuzzy
msgid "Custom Document Root"
msgstr "Racine des Documents"

#: admin/PageVServer.py:150
msgid "Root"
msgstr "Racine"

#: admin/PageVServer.py:151
msgid "Only HTTPS"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:151
#, fuzzy
msgid "Secure"
msgstr "Sécurité"

#: admin/PageVServer.py:152
msgid "Enc"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:152
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "Encodage"

#: admin/PageVServer.py:153
#, fuzzy
msgid "Cacheable"
msgstr "Compatible Apache"

#: admin/PageVServer.py:154
msgid "Exp"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:155
#, fuzzy
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connections / Requêtes"

#: admin/PageVServer.py:156
#, fuzzy
msgid "Shaping"
msgstr "Mise en forme de Trafic"

#: admin/PageVServer.py:157
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Journalisation"

#: admin/PageVServer.py:157
#, fuzzy
msgid "Logging Enabled"
msgstr " Activé"

#: admin/PageVServer.py:158
#, fuzzy
msgid "Rule is Final"
msgstr "Liste de règles"

#: admin/PageVServer.py:184
#, fuzzy
msgid "Match nickname"
msgstr "Surnom"

#: admin/PageVServer.py:188 admin/PageVServer.py:717
#, fuzzy
msgid "Host Match"
msgstr "Nom d'hôtes"

#: admin/PageVServer.py:218 admin/PageVServer.py:234 admin/PageVServer.py:258
#: admin/PageVServer.py:485 admin/PageVServer.py:519
#: admin/plugins/method.py:99 admin/plugins/method.py:109
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: admin/PageVServer.py:226 admin/PageVServer.py:242
#, fuzzy
msgid "Remove criteria"
msgstr "Hôte distant"

#: admin/PageVServer.py:260
#, fuzzy
msgid "How to match this Virtual Server"
msgstr "Nouveau Serveur Virtuel"

#: admin/PageVServer.py:267
msgid "Add an additional matching criteria"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:358
msgid "Behavior Rules"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:367
#, fuzzy
msgid "Rule Management"
msgstr "Gestion"

#: admin/PageVServer.py:393
msgid "Only accept Secure Connections"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:398
#, fuzzy
msgid "Encoding enabled"
msgstr "Encodage"

#: admin/PageVServer.py:404
msgid "no"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:415
#, fuzzy
msgid " seconds"
msgstr "Icônes"

#: admin/PageVServer.py:420
msgid " bytes per second"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:425
msgid "Logging enabled for this rule"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:430
msgid "Prevents further rule evaluation"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:435
msgid "Content can be cached"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:438
msgid "Forbids content caching"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:455
msgid "Virtual Server nickname"
msgstr "Surnom du Serveur Virtuel"

#: admin/PageVServer.py:457
msgid "Server ID"
msgstr "ID Serveur"

#: admin/PageVServer.py:463
msgid "Directory Indexes"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:465 admin/plugins/fullpath.py:119
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"

#: admin/PageVServer.py:471
msgid "Neither are in use at the moment."
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:476
msgid "Keep-alive"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:477
msgid "Max Upload Size"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:487 admin/plugins/evhost.py:33
msgid "Advanced Virtual Hosting"
msgstr "Hébergement Virtuel Avancé"

#: admin/PageVServer.py:521
msgid "Error Handling hook"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:532 admin/consts.py:233 admin/consts.py:250
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: admin/PageVServer.py:536
msgid "Write errors to"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:540 admin/PageVServer.py:579
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"

#: admin/PageVServer.py:542 admin/PageVServer.py:582
msgid "Command"
msgstr "Commande"

#: admin/PageVServer.py:548
#, fuzzy
msgid "Error Logging"
msgstr "Journalisation"

#: admin/PageVServer.py:559
msgid "Format"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:566
msgid "Write accesses to"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:589
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "En-tête"

#: admin/PageVServer.py:589
#, fuzzy
msgid "Show macros"
msgstr "Groupe"

#: admin/PageVServer.py:598
msgid "Template: "
msgstr "Modèle:"

#: admin/PageVServer.py:600
#, fuzzy
msgid "Access Logging"
msgstr "Journalisation"

#: admin/PageVServer.py:606
msgid "Time standard"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:607 admin/PageVServer.py:687 admin/consts.py:228
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: admin/PageVServer.py:607
msgid "Accept Forwarded IPs"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:610
#, fuzzy
msgid "Do not check"
msgstr "Ne pas vérifier l'origine"

#: admin/PageVServer.py:619
#, fuzzy
msgid "Logging Options"
msgstr "Options CGI communes"

#: admin/PageVServer.py:655 admin/wizards/ssl_test.py:136
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"

#: admin/PageVServer.py:656
msgid "Certificate key"
msgstr "Clé du certificat"

#: admin/PageVServer.py:661
msgid "Required SSL/TLS Values"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:666
msgid "Ciphers"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:667
#, fuzzy
msgid "Prefer"
msgstr "Préfixe"

#: admin/PageVServer.py:667
#, fuzzy
msgid "Server Preference"
msgstr "Trafic Serveur"

#: admin/PageVServer.py:668
msgid "Client Certs. Request"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:669
msgid "Compression"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:670
msgid "DH length"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:673
msgid "CA List"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:676
msgid "Verify Depth"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:682
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"

#: admin/PageVServer.py:687
#, fuzzy
msgid "Enable HSTS"
msgstr " Activé"

#: admin/PageVServer.py:690
msgid "HSTS Max-Age"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:690
msgid "One year"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:691
msgid "Include Subdomains"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:691
msgid "Include all"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:697
msgid "HTTP Strict Transport Security (HSTS)"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:716
msgid "Basics"
msgstr ""

#: admin/PageVServer.py:719
msgid "Error Handler"
msgstr ""

#: admin/PageVServers.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<p>You are about to delete the <b>%(nick_esc)s</b> Virtual Server.</p><p>Are "
"you sure you want to proceed?</p>"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de cloner un Serveur Virtuel. Voulez vous continuer ?"

#: admin/PageVServers.py:51
msgid "You are about to clone a Virtual Server. Would you like to proceed?"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de cloner un Serveur Virtuel. Voulez vous continuer ?"

#: admin/PageVServers.py:52
msgid ""
"Name of the Virtual Server you are about to create. A domain name is alright."
msgstr ""
"Nom du Serveur Virtuel que vous allez créer. Un nom de domaine fera "
"l'affaire."

#: admin/PageVServers.py:53
msgid "Document Root directory of the new Virtual Server."
msgstr "Repertoire racine du nouveau Serveur virtuel."

#: admin/PageVServers.py:250 admin/PageVServers.py:263
msgid "Add New Virtual Server"
msgstr "Ajouter un nouveau Serveur Virtuel"

#: admin/PageVServers.py:257
msgid "Virtual Server Configuration Assistant"
msgstr "Assistant de configuration des Serveurs Virtuels"

#: admin/PageVServers.py:280
msgid "Clone Virtual Server"
msgstr "Cloner un Serveur Virtuel"

#: admin/PageVServers.py:285
msgid "Clone Selected Virtual Server"
msgstr "Cloner le Serveur Virtuel selectionné"

#: admin/Rule.py:33
msgid "The default match ought not to be changed."
msgstr ""

#: admin/Rule.py:129
msgid "And"
msgstr ""

#: admin/Rule.py:137
msgid "Or"
msgstr ""

#: admin/Rule.py:144
msgid "Not"
msgstr ""

#: admin/Rule.py:153
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Ports Sélectionnés"

#: admin/SavingChecks.py:50
msgid "Balancer without any source"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:64
msgid "Source without Interpreter"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:69
msgid "Chroot folder is not an absolute path"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:73
#, fuzzy
msgid "Chroot folder does not exist"
msgstr "Le chemin n'existe pas"

#: admin/SavingChecks.py:77
msgid "Interpreter does not exist inside chroot"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:81
#, fuzzy
msgid "Interpreter does not exist"
msgstr "Le chemin n'existe pas"

#: admin/SavingChecks.py:91
#, fuzzy
msgid "Authentication rule without Realm"
msgstr "Authentification"

#: admin/SavingChecks.py:99
#, fuzzy
msgid "Virtual Server without document root"
msgstr "Répertoire racine du serveur virtuel."

#: admin/SavingChecks.py:103
#, fuzzy
msgid "Virtual Server without nickname"
msgstr "Surnom du Serveur Virtuel"

#: admin/SavingChecks.py:109
#, fuzzy
msgid "Virtual Server without wildcard string"
msgstr "Surnom du Serveur Virtuel"

#: admin/SavingChecks.py:121
#, fuzzy
msgid "Directory match without a directory"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/SavingChecks.py:126
#, fuzzy
msgid "Extensions match without any extension"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/SavingChecks.py:131
#, fuzzy
msgid "RegEx match without a RegEx entry"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/SavingChecks.py:136
#, fuzzy
msgid "Header match without a defined header"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/SavingChecks.py:141
msgid "Header match without a matching expression"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:147
msgid "File exists rule without a file or 'Any file'"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:152
#, fuzzy
msgid "Method match without a defined method"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/SavingChecks.py:157
#, fuzzy
msgid "Empty 'Incoming IP/Port' match"
msgstr "IP/Port Entrant"

#: admin/SavingChecks.py:162
msgid "Empty 'Full path' rule match"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:167
#, fuzzy
msgid "Empty 'Connected from' rule match"
msgstr "IP/Port Entrant"

#: admin/SavingChecks.py:173
msgid "Incomplete 'URL Argument' rule match"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:178
msgid "GeoIP match rule with no countries"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:191
msgid "Request URL Rewriting rule list has a missing Regular Expression"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:195
msgid "Request URL Rewriting rule list has a missing Substitution"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:200
msgid "Reply URL Rewriting rule list has a missing Regular Expression"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:204
msgid "Reply URL Rewriting rule list has a missing Substitution"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:210
msgid "Redirection rule list has a missing Regular Expression"
msgstr ""

#: admin/SavingChecks.py:214
msgid "Redirection rule list has a missing Substitution"
msgstr ""

#: admin/SystemStatsWidgets.py:134
#, python-format
msgid "%s Logical Processors"
msgstr ""

#: admin/SystemStatsWidgets.py:136
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Logical Processor"
msgstr "Adresse IP du serveur LDAP."

#: admin/SystemStatsWidgets.py:140
#, python-format
msgid "%s Cores"
msgstr ""

#: admin/SystemStatsWidgets.py:142
#, python-format
msgid "%s Core"
msgstr ""

#: admin/SystemStatsWidgets.py:147
#, fuzzy
msgid "Unknown Processor"
msgstr "Méthode inconnue"

#: admin/SystemStatsWidgets.py:176
#, fuzzy
msgid "Unknown RAM"
msgstr "Inconnu"

#: admin/Wizard.py:43
msgid "Check the cookbook for more details."
msgstr ""

#: admin/Wizard.py:208
msgid "Use the same logging configuration as one of the other virtual servers."
msgstr ""

#: admin/Wizard.py:212
#, fuzzy
msgid "Do not configure"
msgstr "Ne pas vérifier l'origine"

#: admin/consts.py:26
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: admin/consts.py:27
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#: admin/consts.py:28
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: admin/consts.py:29
msgid "French"
msgstr ""

#: admin/consts.py:30
msgid "Italian"
msgstr ""

#: admin/consts.py:31
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: admin/consts.py:32
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"

#: admin/consts.py:33
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Anglais"

#: admin/consts.py:34
msgid "Swedish"
msgstr "Suèdois"

#: admin/consts.py:35
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""

#: admin/consts.py:36
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinois Simplifié"

#: admin/consts.py:37
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: admin/consts.py:38
msgid "Galician"
msgstr ""

#: admin/consts.py:43
msgid "Product only"
msgstr "Produit seulement"

#: admin/consts.py:44
msgid "Product + Minor version"
msgstr "Produit + Version mineure"

#: admin/consts.py:45
msgid "Product + Minimal version"
msgstr "Produit + Version minimale"

#: admin/consts.py:46
msgid "Product + Platform"
msgstr "Produit + Plate-forme"

#: admin/consts.py:47
msgid "Full Server string"
msgstr "Chaine serveur complête"

#: admin/consts.py:51 admin/consts.py:80 admin/consts.py:97
#: admin/consts.py:111 admin/plugins/mysql.py:45
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: admin/consts.py:52 admin/plugins/common.py:30
msgid "List & Send"
msgstr "Lire & Envoyer"

#: admin/consts.py:54
msgid "Only Listing"
msgstr ""

#: admin/consts.py:55 admin/plugins/error_redir.py:104
#: admin/wizards/hotlinking.py:151
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: admin/consts.py:56 admin/wizards/rails.py:74
msgid "FastCGI"
msgstr "FastCGI"

#: admin/consts.py:57
msgid "SCGI"
msgstr ""

#: admin/consts.py:58 admin/wizards/List.py:80 admin/wizards/uwsgi.py:55
msgid "uWSGI"
msgstr ""

#: admin/consts.py:59
msgid "HTTP Reverse Proxy"
msgstr ""

#: admin/consts.py:60
#, fuzzy
msgid "Upload Reporting"
msgstr "Réecriture d'URL"

#: admin/consts.py:61 admin/plugins/streaming.py:31
#: admin/plugins/streaming.py:63
msgid "Audio/Video Streaming"
msgstr "Streaming Audio/Vidéo"

#: admin/consts.py:62
msgid "CGI"
msgstr ""

#: admin/consts.py:63 admin/plugins/ssi.py:28
msgid "Server Side Includes"
msgstr ""

#: admin/consts.py:64
msgid "Hidden Downloads"
msgstr ""

#: admin/consts.py:65
msgid "Server Info"
msgstr "Info Serveur"

#: admin/consts.py:66
#, fuzzy
msgid "MySQL Bridge"
msgstr "Serveur MySQL"

#: admin/consts.py:67 admin/plugins/custom_error.py:46
msgid "HTTP Error"
msgstr ""

#: admin/consts.py:68 admin/plugins/admin.py:29
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administration distante"

#: admin/consts.py:69 admin/wizards/hotlinking.py:88
msgid "1x1 Transparent GIF"
msgstr ""

#: admin/consts.py:70 admin/plugins/drop.py:29
#, fuzzy
msgid "Drop Connection"
msgstr "Connection LDAP"

#: admin/consts.py:74
msgid "Default errors"
msgstr ""

#: admin/consts.py:75
msgid "Custom redirections"
msgstr ""

#: admin/consts.py:76
msgid "Closest match"
msgstr ""

#: admin/consts.py:81
msgid "Plain text file"
msgstr ""

#: admin/consts.py:82
msgid "Htpasswd file"
msgstr ""

#: admin/consts.py:83
msgid "Htdigest file"
msgstr ""

#: admin/consts.py:84
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"

#: admin/consts.py:85
msgid "MySQL server"
msgstr "Serveur MySQL"

#: admin/consts.py:86
msgid "PAM"
msgstr "PAM"

#: admin/consts.py:87 admin/plugins/authlist.py:30
msgid "Fixed list"
msgstr "Liste fixe"

#: admin/consts.py:91
msgid "Basic"
msgstr ""

#: admin/consts.py:92
msgid "Digest"
msgstr ""

#: admin/consts.py:93
msgid "Basic or Digest"
msgstr ""

#: admin/consts.py:98
msgid "Apache compatible"
msgstr "Compatible Apache"

#: admin/consts.py:99
msgid "NCSA"
msgstr ""

#: admin/consts.py:100
msgid "Custom"
msgstr ""

#: admin/consts.py:105
msgid "System logger"
msgstr ""

#: admin/consts.py:106
msgid "Standard Error"
msgstr ""

#: admin/consts.py:107
msgid "Execute program"
msgstr ""

#: admin/consts.py:112
msgid "Round Robin"
msgstr ""

#: admin/consts.py:113
msgid "IP Hash"
msgstr ""

#: admin/consts.py:114
#, fuzzy
msgid "Failover"
msgstr "Filtre"

#: admin/consts.py:118
msgid "Local interpreter"
msgstr ""

#: admin/consts.py:119
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"

#: admin/consts.py:123
msgid "GZip"
msgstr ""

#: admin/consts.py:124
msgid "Deflate"
msgstr ""

#: admin/consts.py:129
msgid "FIFO"
msgstr ""

#: admin/consts.py:130
msgid "Round-robin"
msgstr ""

#: admin/consts.py:131
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"

#: admin/consts.py:135
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: admin/consts.py:145 admin/plugins/error_redir.py:35
msgid "External"
msgstr "Externe"

#: admin/consts.py:146 admin/plugins/error_redir.py:34
msgid "Internal"
msgstr "Interne"

#: admin/consts.py:189 admin/plugins/header.py:116 admin/plugins/proxy.py:94
#: admin/plugins/proxy.py:144 admin/plugins/redir.py:76
#: admin/plugins/redir.py:106 admin/plugins/request.py:31
#: admin/plugins/url_arg.py:76 admin/plugins/url_arg.py:95
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expression Régulière"

#: admin/consts.py:191
msgid "File Exists"
msgstr "Le fichier existe"

#: admin/consts.py:192
msgid "HTTP Method"
msgstr "Méthode HTTP"

#: admin/consts.py:193 admin/plugins/bind.py:76 admin/plugins/bind.py:129
msgid "Incoming IP/Port"
msgstr "IP/Port Entrant"

#: admin/consts.py:194
msgid "SSL / TLS"
msgstr ""

#: admin/consts.py:195 admin/plugins/fullpath.py:66
#: admin/plugins/fullpath.py:101
msgid "Full Path"
msgstr "Chemin complet"

#: admin/consts.py:196 admin/plugins/from.py:71
msgid "Connected from"
msgstr "Connecté depuis"

#: admin/consts.py:197
msgid "URL Argument"
msgstr ""

#: admin/consts.py:198
msgid "GeoIP"
msgstr ""

#: admin/consts.py:202
#, fuzzy
msgid "Match Nickname"
msgstr "Surnom"

#: admin/consts.py:203
msgid "Wildcards"
msgstr ""

#: admin/consts.py:205
msgid "Server IP"
msgstr "IP Serveur"

#: admin/consts.py:209 admin/consts.py:255
msgid "Not set"
msgstr ""

#: admin/consts.py:210
msgid "Already expired on 1970"
msgstr ""

#: admin/consts.py:211
msgid "Do not expire until 2038"
msgstr ""

#: admin/consts.py:212
msgid "Custom value"
msgstr ""

#: admin/consts.py:216
msgid "No TLS/SSL"
msgstr ""

#: admin/consts.py:217
msgid "OpenSSL / libssl"
msgstr ""

#: admin/consts.py:221 admin/util.py:91
msgid "Off"
msgstr ""

#: admin/consts.py:222
msgid "Enhanced Virtual Hosting"
msgstr "Hébergement Virtuel Amélioré"

#: admin/consts.py:226
msgid "Skip"
msgstr "Passer"

#: admin/consts.py:227
msgid "Tolerate"
msgstr ""

#: admin/consts.py:229
msgid "Require"
msgstr ""

#: admin/consts.py:234
msgid "RRDtool graphs"
msgstr "Graphes RRDtool"

#: admin/consts.py:238
msgid "Local time"
msgstr "Heure locale"

#: admin/consts.py:239
msgid "UTC: Coordinated Universal Time"
msgstr ""

#: admin/consts.py:243
msgid "JSON"
msgstr ""

#: admin/consts.py:244
msgid "Python"
msgstr ""

#: admin/consts.py:245 admin/wizards/List.py:91
msgid "PHP"
msgstr ""

#: admin/consts.py:246
msgid "Ruby"
msgstr ""

#: admin/consts.py:251
msgid "POST tracker"
msgstr ""

#: admin/consts.py:256
msgid "Public"
msgstr ""

#: admin/consts.py:257
msgid "Private"
msgstr ""

#: admin/consts.py:258
msgid "No Cache"
msgstr ""

#: admin/consts.py:263
msgid "0 - No compression"
msgstr ""

#: admin/consts.py:264
msgid "1"
msgstr ""

#: admin/consts.py:265
msgid "2"
msgstr ""

#: admin/consts.py:266
msgid "3"
msgstr ""

#: admin/consts.py:267
msgid "4"
msgstr ""

#: admin/consts.py:268
msgid "5"
msgstr ""

#: admin/consts.py:269
msgid "6"
msgstr ""

#: admin/consts.py:270
msgid "7"
msgstr ""

#: admin/consts.py:271
msgid "8"
msgstr ""

#: admin/consts.py:272
msgid "9 - Max compression"
msgstr ""

#: admin/plugins/authlist.py:32
msgid "At least one user/password pair should be configured."
msgstr ""

#: admin/plugins/authlist.py:60
#, fuzzy
msgid "Authentication list"
msgstr "Authentification"

#: admin/plugins/authlist.py:63 admin/plugins/authlist.py:97
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: admin/plugins/authlist.py:105
#, fuzzy
msgid "Add New Pair"
msgstr "Ajouter une nouvelle paire"

#: admin/plugins/bind.py:64
msgid "IP (Port):"
msgstr "IP (Port):"

#: admin/plugins/bind.py:65
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: admin/plugins/bind.py:98 admin/util.py:94
msgid "No"
msgstr "Non"

#: admin/plugins/bind.py:98 admin/util.py:94
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: admin/plugins/bind.py:109
msgid "Selected Ports"
msgstr "Ports Sélectionnés"

#: admin/plugins/bind.py:131
msgid "Assign new IP/Port"
msgstr "Affecter nouvelle IP/Port"

#: admin/plugins/bind.py:159
#, fuzzy
msgid "Ports"
msgstr "Port"

#: admin/plugins/common.py:32
msgid "Allow extra tailing paths"
msgstr ""

#: admin/plugins/common.py:33
msgid "Allow to list directory contents"
msgstr "Permettre le listage de contenu des répertoires"

#: admin/plugins/common.py:42
msgid "Allow PathInfo"
msgstr "Autoriser PathInfo"

#: admin/plugins/common.py:43
msgid "Allow Directory Listing"
msgstr "Autoriser le Listage de Répertoire"

#: admin/plugins/common.py:48
msgid "Parsing"
msgstr ""

#: admin/plugins/custom_error.py:30
msgid "HTTP Error that you be used to reply the request."
msgstr ""

#: admin/plugins/custom_error.py:32
msgid "HTTP Custom Error"
msgstr ""

#: admin/plugins/custom_error.py:51
msgid "Custom Error"
msgstr ""

#: admin/plugins/dbslayer.py:34
#, fuzzy
msgid "MySQL balancing"
msgstr "Connection MySQL"

#: admin/plugins/dbslayer.py:35
msgid "DB balancig recipe"
msgstr ""

#: admin/plugins/dbslayer.py:37
msgid "Language from which the information will be consumed."
msgstr "Langage depuis lequel l'information sera utilisée."

#: admin/plugins/dbslayer.py:38
msgid "User to access the database."
msgstr "Utilisateur pour accèder à la base de données."

#: admin/plugins/dbslayer.py:39
msgid "Password for the user accessing the database."
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur accèdant à la base de données."

#: admin/plugins/dbslayer.py:40
msgid "Database to connect to."
msgstr "Base de données à laquelle se connecter."

#: admin/plugins/dbslayer.py:52 admin/plugins/mysql.py:79
#, fuzzy
msgid "DB User"
msgstr "Utilisateur"

#: admin/plugins/dbslayer.py:53 admin/plugins/mysql.py:80
#, fuzzy
msgid "DB Password"
msgstr "Mot de passe"

#: admin/plugins/dbslayer.py:54
#, fuzzy
msgid "Data Base"
msgstr "Base de données"

#: admin/plugins/dbslayer.py:59
msgid "Serialization"
msgstr "Sérialisation"

#: admin/plugins/dbslayer.py:65 admin/plugins/fcgi.py:49
#: admin/plugins/proxy.py:278 admin/plugins/scgi.py:49
#: admin/plugins/uwsgi.py:49
msgid "Balancer"
msgstr ""

#: admin/plugins/dbslayer.py:67
msgid "Data Base Balancing"
msgstr ""

#: admin/plugins/deflate.py:31 admin/plugins/gzip.py:31
msgid ""
"Compression Level from 0 to 9, where 0 is no compression, 1 best speed, and "
"9 best compression."
msgstr ""

#: admin/plugins/deflate.py:38 admin/plugins/gzip.py:38
msgid "Compression Level"
msgstr ""

#: admin/plugins/directory.py:27
msgid ""
"Public Web Directory to which content the configuration will be applied."
msgstr ""

#: admin/plugins/directory.py:31 admin/wizards/alfresco.py:156
#: admin/wizards/coldfusion.py:162 admin/wizards/concrete5.py:211
#: admin/wizards/django.py:174 admin/wizards/glassfish.py:154
#: admin/wizards/mono.py:182 admin/wizards/rails.py:45
#: admin/wizards/rails.py:308 admin/wizards/rtorrent.py:99
#: admin/wizards/symfony.py:214 admin/wizards/uwsgi.py:249
#: admin/wizards/zend.py:184
msgid "Web Directory"
msgstr "Répertoire Web"

#: admin/plugins/dirlist.py:34
msgid "Choose the listing theme."
msgstr ""

#: admin/plugins/dirlist.py:35
msgid ""
"Web directory where the icon files are located. Default: <i>/cherokee_icons</"
"i>."
msgstr ""

#: admin/plugins/dirlist.py:36
msgid "List of notice files to be inserted."
msgstr ""

#: admin/plugins/dirlist.py:37
msgid "List of files that should not be listed."
msgstr ""

#: admin/plugins/dirlist.py:39
msgid "Only listing"
msgstr ""

#: admin/plugins/dirlist.py:49 admin/plugins/dirlist.py:50
#: admin/plugins/dirlist.py:51 admin/plugins/dirlist.py:52
#: admin/plugins/dirlist.py:53 admin/plugins/dirlist.py:54
#: admin/plugins/redir.py:105
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: admin/plugins/dirlist.py:49
#, fuzzy
msgid "Show Size"
msgstr "Afficher"

#: admin/plugins/dirlist.py:50
#, fuzzy
msgid "Show Date"
msgstr "Afficher"

#: admin/plugins/dirlist.py:51
#, fuzzy
msgid "Show User"
msgstr "Utilisateur"

#: admin/plugins/dirlist.py:52
#, fuzzy
msgid "Show Group"
msgstr "Groupe"

#: admin/plugins/dirlist.py:53
msgid "Show Backup files"
msgstr "Montrer les fichiers backup"

#: admin/plugins/dirlist.py:54
msgid "Show Hidden files"
msgstr "Montrer les fichiers cachés"

#: admin/plugins/dirlist.py:55
msgid "Allow symbolic links"
msgstr "Permettre les liens symboliques"

#: admin/plugins/dirlist.py:56
msgid "Redirect symbolic links"
msgstr "Rediriger les liens symboliques"

#: admin/plugins/dirlist.py:60
msgid "Listing"
msgstr ""

#: admin/plugins/dirlist.py:65
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: admin/plugins/dirlist.py:66
msgid "Icons dir"
msgstr "Répertoire Icônes"

#: admin/plugins/dirlist.py:67
msgid "Notice files"
msgstr "Fichiers notices"

#: admin/plugins/dirlist.py:68
msgid "Hidden files"
msgstr "Fichiers cachés"

#: admin/plugins/dirlist.py:72
#, fuzzy
msgid "Theming"
msgstr "Thème"

#: admin/plugins/empty_gif.py:29
msgid "1x1 Empty GIF"
msgstr ""

#: admin/plugins/error_redir.py:42
msgid "HTTP Error to match."
msgstr ""

#: admin/plugins/error_redir.py:43
msgid "Target to access whenever the HTTP Error occurs."
msgstr ""

#: admin/plugins/error_redir.py:44
msgid "Whether the redirection should be Internal or External."
msgstr ""

#: admin/plugins/error_redir.py:99
#, fuzzy
msgid "Default Error"
msgstr "Par défaut"

#: admin/plugins/error_redir.py:103
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: admin/plugins/error_redir.py:109
#, fuzzy
msgid "Add New Custom Error"
msgstr "Ajouter une nouvelle variable d'environnement personnalisée"

#: admin/plugins/evhost.py:29
msgid ""
"Check the dynamically generated Document Root, and use the general Document "
"Root if it doesn't exist."
msgstr ""

#: admin/plugins/evhost.py:30
msgid ""
"The Document Root directory will be built dynamically. The following "
"variables are accepted:<br/>"
msgstr ""

#: admin/plugins/evhost.py:41
#, fuzzy
msgid "Dynamic Document Root"
msgstr "Racine des Documents"

#: admin/plugins/evhost.py:42 admin/plugins/extensions.py:62
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Vérifier le fichier"

#: admin/plugins/evhost.py:42
#, fuzzy
msgid "Check Document Root"
msgstr "Racine des Documents"

#: admin/plugins/exists.py:32
#, fuzzy
msgid "Comma separated list of files. Rule applies if one exists."
msgstr "Liste d'extensions séparées par des virgules associées au type MIME."

#: admin/plugins/exists.py:34
msgid "Match the request if any file exists."
msgstr ""

#: admin/plugins/exists.py:35
msgid "Only match regular files. If unset directories will be matched as well."
msgstr ""

#: admin/plugins/exists.py:36
#, fuzzy
msgid "If a directory is requested, check the index files inside it."
msgstr ""
"Si un répertoire est demandé, vérifier les fichiers index à l'intérieur."

#: admin/plugins/exists.py:38
msgid "Match a specific list of files"
msgstr ""

#: admin/plugins/exists.py:39 admin/plugins/exists.py:72
#: admin/plugins/exists.py:113
#, fuzzy
msgid "Match any file"
msgstr "N'importe quel fichier"

#: admin/plugins/exists.py:78 admin/plugins/exists.py:116
msgid "Only match files"
msgstr ""

#: admin/plugins/exists.py:79 admin/plugins/exists.py:117
msgid "If dir, check index files"
msgstr ""

#: admin/plugins/exists.py:136
#, fuzzy
msgid "File exists"
msgstr "Le fichier existe"

#: admin/plugins/exists.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "File %(fname)s exists"
msgstr "Le fichier existe"

#: admin/plugins/exists.py:142
msgid "File exists (never matched)"
msgstr ""

#: admin/plugins/exists.py:144
#, fuzzy, python-format
msgid "File %(most)s or %(last)s exists"
msgstr "Le fichier existe"

#: admin/plugins/extensions.py:31
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of File Extension to which the configuration will be "
"applied."
msgstr "Liste d'extensions séparées par des virgules associées au type MIME."

#: admin/plugins/extensions.py:32
msgid "Ensure that the matched extension if part of a local file name."
msgstr ""

#: admin/plugins/extensions.py:62
#, fuzzy
msgid "Check local file"
msgstr "Vérifier le fichier"

#: admin/plugins/fcgi.py:51
#, fuzzy
msgid "FastCGI Specific"
msgstr "FastCGI"

#: admin/plugins/file.py:31
msgid "Enables an internal I/O cache that improves performance."
msgstr ""

#: admin/plugins/file.py:45
msgid "File Sending"
msgstr "Envoi de Fichier"

#: admin/plugins/from.py:30
msgid "IP or Subnet to check the connection origin against."
msgstr ""

#: admin/plugins/from.py:96
#, fuzzy
msgid "IPs and Subnets"
msgstr "IP ou Sous-réseau"

#: admin/plugins/from.py:103
#, fuzzy
msgid "New IP or Subnet"
msgstr "IP ou Sous-réseau"

#: admin/plugins/from.py:107
#, fuzzy
msgid "Add another entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"

#: admin/plugins/from.py:117
msgid "From"
msgstr ""

#: admin/plugins/fullpath.py:30
msgid ""
"Full path request to which content the configuration will be applied. (Eg: /"
"favicon.ico)"
msgstr ""

#: admin/plugins/fullpath.py:94
#, fuzzy
msgid "Full Web Paths"
msgstr "Chemin complet"

#: admin/plugins/fullpath.py:106
msgid "Add another path"
msgstr "Ajouter un autre chemin"

#: admin/plugins/fullpath.py:117 admin/plugins/fullpath.py:124
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Chemins"

#: admin/plugins/geoip.py:32
msgid "Add the initial country. It's possible to add more later on."
msgstr ""

#: admin/plugins/geoip.py:33
msgid "Pick an additional country to add to the country list."
msgstr ""

#: admin/plugins/geoip.py:34
#, python-format
msgid ""
"List of countries from the client IPs. It must use the\n"
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">ISO 3166</a> country notation."
msgstr ""

#: admin/plugins/geoip.py:78
msgid "Select all"
msgstr ""

#: admin/plugins/geoip.py:79
#, fuzzy
msgid "Select none"
msgstr "Ports Sélectionnés"

#: admin/plugins/header.py:30
msgid "Header against which the regular expression will be evaluated."
msgstr ""

#: admin/plugins/header.py:31
msgid "Regular expression."
msgstr "Expression régulière."

#: admin/plugins/header.py:32
msgid "It defines how this match has to be evaluated."
msgstr ""

#: admin/plugins/header.py:33
msgid ""
"Match against the complete header block, rather than against a concrete "
"header entry."
msgstr ""

#: admin/plugins/header.py:65
#, fuzzy
msgid "Matches a Regular Expression"
msgstr "Nouvelle Expression Régulière"

#: admin/plugins/header.py:66
msgid "Is Provided"
msgstr ""

#: admin/plugins/header.py:104
#, fuzzy
msgid "Full header"
msgstr "Nom de fichier"

#: admin/plugins/header.py:107
#, fuzzy
msgid "Complete Header"
msgstr "Cacher l'en-tête"

#: admin/plugins/header.py:154
#, python-format
msgid "Header %(header)s is provided"
msgstr ""

#: admin/plugins/htdigest.py:32
#, fuzzy
msgid "Full path to the Htdigest formated password file."
msgstr "Chemin complet du fichier vers lequel l'information sera sauvegardée."

#: admin/plugins/htdigest.py:41 admin/plugins/htpasswd.py:40
#: admin/plugins/plain.py:40
#, fuzzy
msgid "Password File"
msgstr "Mot de passe"

#: admin/plugins/htdigest.py:46
msgid "Htdigest Password File"
msgstr ""

#: admin/plugins/htpasswd.py:32
msgid "Full path to the Htpasswd formated password file."
msgstr ""

#: admin/plugins/htpasswd.py:45
msgid "Htpasswd Password File"
msgstr ""

#: admin/plugins/ldap.py:30
msgid "LDAP"
msgstr ""

#: admin/plugins/ldap.py:32
msgid "LDAP server IP address."
msgstr "Adresse IP du serveur LDAP."

#: admin/plugins/ldap.py:33
#, fuzzy
msgid "LDAP server port to connect to. Default: 389"
msgstr "Port du serveur LDAP auquel se connecter. 389 par défaut."

#: admin/plugins/ldap.py:34
msgid "Domain sent during the LDAP authentication operation. Optional."
msgstr ""

#: admin/plugins/ldap.py:35
msgid "Password to authenticate in the LDAP server."
msgstr ""

#: admin/plugins/ldap.py:36
msgid "Base domain for the web server authentications."
msgstr ""

#: admin/plugins/ldap.py:37
msgid "Object filter. It can be empty."
msgstr ""

#: admin/plugins/ldap.py:38
msgid "Enable to use secure connections between the web and LDAP servers."
msgstr "Activer pour sécuriser les connections entre les serveurs web et LDAP."

#: admin/plugins/ldap.py:39
msgid "CA File for the TLS connections."
msgstr ""

#: admin/plugins/ldap.py:47
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "ID Serveur"

#: admin/plugins/ldap.py:49
#, fuzzy
msgid "Bind Domain"
msgstr "Domaine Origine"

#: admin/plugins/ldap.py:50
#, fuzzy
msgid "Bind Password"
msgstr "Mot de passe"

#: admin/plugins/ldap.py:51
#, fuzzy
msgid "Base Domain"
msgstr "Domaine Cible"

#: admin/plugins/ldap.py:52
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: admin/plugins/ldap.py:53
msgid "Use TLS"
msgstr "Utiliser TLS"

#: admin/plugins/ldap.py:54
#, fuzzy
msgid "CA File"
msgstr "Fichier"

#: admin/plugins/ldap.py:59
#, fuzzy
msgid "LDAP Connection"
msgstr "Connection LDAP"

#: admin/plugins/method.py:67
msgid "The HTTP method that should match this rule."
msgstr ""

#: admin/plugins/mysql.py:35
msgid "MySQL server IP address."
msgstr "Adresse IP du serveur MySQL."

#: admin/plugins/mysql.py:36
#, fuzzy
msgid "Server port to connect to."
msgstr "Port du serveur LDAP auquel se connecter. 389 par défaut."

#: admin/plugins/mysql.py:37
msgid "Full path of Unix socket to communicate with the data base."
msgstr ""

#: admin/plugins/mysql.py:38
#, fuzzy
msgid "User name for connecting to the database."
msgstr "Utilisateur pour accèder à la base de données."

#: admin/plugins/mysql.py:39
#, fuzzy
msgid "Password for connecting to the database."
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur accèdant à la base de données."

#: admin/plugins/mysql.py:40
msgid "Database name containing the user/password pair list."
msgstr ""

#: admin/plugins/mysql.py:41
msgid ""
"SQL command to execute. ${user} is replaced with the user name, and "
"${passwd} is replaced with the user supplied password."
msgstr ""

#: admin/plugins/mysql.py:42
msgid ""
"Choose an encryption type for the password. Only suitable for the \"Basic\" "
"authentication mechanism."
msgstr ""

#: admin/plugins/mysql.py:46
msgid "MD5"
msgstr ""

#: admin/plugins/mysql.py:47
msgid "SHA1"
msgstr ""

#: admin/plugins/mysql.py:48
msgid "SHA512"
msgstr ""

#: admin/plugins/mysql.py:78
msgid "Unix Socket"
msgstr "Socket Unix"

#: admin/plugins/mysql.py:81
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: admin/plugins/mysql.py:82
msgid "SQL Query"
msgstr "Requête SQL"

#: admin/plugins/mysql.py:83
#, fuzzy
msgid "Password Hash"
msgstr "Mot de passe"

#: admin/plugins/mysql.py:88
#, fuzzy
msgid "MySQL Connection"
msgstr "Connection MySQL"

#: admin/plugins/plain.py:30
msgid "Plain text"
msgstr ""

#: admin/plugins/plain.py:32
msgid "Full path to the plain text password file."
msgstr ""

#: admin/plugins/plain.py:45
msgid "Plain Password File"
msgstr ""

#: admin/plugins/post_report.py:32 admin/plugins/post_track.py:25
msgid "POST Report"
msgstr ""

#: admin/plugins/post_report.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Target language for which the information will be encoded. (Default: JSON)"
msgstr "Langage depuis lequel l'information sera utilisée."

#: admin/plugins/post_report.py:35
msgid ""
"The <a href=\"/general\">Upload tracking mechanism</a> must be enabled for "
"this handler to work."
msgstr ""

#: admin/plugins/post_report.py:49
#, fuzzy
msgid "Target language"
msgstr "Domaine Cible"

#: admin/plugins/proxy.py:35
msgid "Reverse Proxy"
msgstr ""

#: admin/plugins/proxy.py:37
msgid ""
"Maximum number of connections per server that the proxy can try to keep "
"opened."
msgstr ""

#: admin/plugins/proxy.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"Allow the server to use Keep-alive connections with the back-end servers."
msgstr "Activer pour sécuriser les connections entre les serveurs web et LDAP."

#: admin/plugins/proxy.py:39
msgid ""
"Preserve the original \"Host:\" header sent by the client. (Default: No)"
msgstr ""

#: admin/plugins/proxy.py:40
msgid ""
"Preserve the \"Server:\" header sent by the back-end server. (Default: No)"
msgstr ""

#: admin/plugins/proxy.py:41
msgid ""
"Use the VServer error handler, whenever an error response is received from a "
"back-end server. (Default: No)"
msgstr ""

#: admin/plugins/proxy.py:94 admin/plugins/proxy.py:124
#: admin/plugins/proxy.py:144 admin/plugins/redir.py:76
#: admin/plugins/redir.py:107
msgid "Substitution"
msgstr "Substitution"

#: admin/plugins/proxy.py:124
msgid "Add RegEx"
msgstr "Ajouter RegEx"

#: admin/plugins/proxy.py:173
#, fuzzy
msgid "Add Header Entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"

#: admin/plugins/proxy.py:220
msgid "Hide Header"
msgstr "Cacher l'en-tête"

#: admin/plugins/proxy.py:240
msgid "Allow Keepalive"
msgstr "Permettre le Keepalive"

#: admin/plugins/proxy.py:241 admin/plugins/proxy.py:242
#, fuzzy
msgid "Preserve"
msgstr "Serveur LDAP"

#: admin/plugins/proxy.py:241
#, fuzzy
msgid "Preserve Host Header"
msgstr "Préserver l'en-tête Host"

#: admin/plugins/proxy.py:242
#, fuzzy
msgid "Preserve Server Header"
msgstr "Préserver l'en-tête Server"

#: admin/plugins/proxy.py:243
#, fuzzy
msgid "Use VServer error handler"
msgstr "Préserver l'en-tête Server"

#: admin/plugins/proxy.py:243
#, fuzzy
msgid "Use it"
msgstr "Utiliser TLS"

#: admin/plugins/proxy.py:248
#, fuzzy
msgid "Reverse Proxy Settings"
msgstr "Règlages Généraux"

#: admin/plugins/proxy.py:252
msgid "Request"
msgstr "Requête"

#: admin/plugins/proxy.py:254 admin/plugins/proxy.py:266
#, fuzzy
msgid "URL Rewriting"
msgstr "Réecriture d'URL"

#: admin/plugins/proxy.py:257 admin/plugins/proxy.py:269
msgid "Header Addition"
msgstr "Ajout d'en-tête"

#: admin/plugins/proxy.py:260 admin/plugins/proxy.py:272
msgid "Hide Headers"
msgstr "Cacher les en-têtes"

#: admin/plugins/proxy.py:264
msgid "Reply"
msgstr "Réponse"

#: admin/plugins/proxy.py:280
msgid "Back-end Servers"
msgstr ""

#: admin/plugins/redir.py:33
msgid "Defines whether the redirection will be seen by the client."
msgstr ""

#: admin/plugins/redir.py:34
msgid ""
"Regular expression. Check out the <a target=\"_blank\" href=\"http://perldoc."
"perl.org/perlre.html\">Reference</a>."
msgstr ""

#: admin/plugins/redir.py:35
msgid "Target address. It can use Regular Expression substitution sub-strings."
msgstr ""

#: admin/plugins/redir.py:36
msgid "At least one Regular Expression should be defined."
msgstr ""

#: admin/plugins/redir.py:38
msgid "Redirections"
msgstr "Redirections"

#: admin/plugins/redir.py:71
#, fuzzy
msgid "Rule list"
msgstr "Liste de règles"

#: admin/plugins/redir.py:118
#, fuzzy
msgid "Add New Regular Expression"
msgstr "Nouvelle Expression Régulière"

#: admin/plugins/redir.py:123
#, fuzzy
msgid "Add New RegEx"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: admin/plugins/rehost.py:29
msgid ""
"Regular Expression against which the hosts be Host name will be compared."
msgstr ""

#: admin/plugins/rehost.py:30
msgid "At least one Regular Expression string must be defined."
msgstr ""

#: admin/plugins/rehost.py:71
#, fuzzy
msgid "Add New Entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"

#: admin/plugins/rehost.py:80
#, fuzzy
msgid "Add new entry…"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"

#: admin/plugins/request.py:27
msgid "Regular expression against which the request will be executed."
msgstr ""

#: admin/plugins/rrd.py:30
msgid "Directory where the RRDtool databases should be written."
msgstr ""

#: admin/plugins/rrd.py:31
msgid ""
"Path to the rrdtool binary. By default the server will look in the PATH."
msgstr ""

#: admin/plugins/rrd.py:40
#, fuzzy
msgid "Round Robin Database directory"
msgstr "Répertoire de la base de données RRD"

#: admin/plugins/rrd.py:41
msgid "Custom rrdtool binary"
msgstr ""

#: admin/plugins/scgi.py:51
msgid "SCGI Specific"
msgstr ""

#: admin/plugins/secdownload.py:31
msgid "Hidden Download"
msgstr ""

#: admin/plugins/secdownload.py:33
msgid "Shared secret between the server and the script."
msgstr ""

#: admin/plugins/secdownload.py:34
msgid "How long the download will last accessible - in seconds. Default: 60."
msgstr ""

#: admin/plugins/secdownload.py:43
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Sécurité"

#: admin/plugins/secdownload.py:50
msgid "Covering Parameters"
msgstr ""

#: admin/plugins/server_info.py:36
#, fuzzy
msgid "Only version information"
msgstr "Information Serveur"

#: admin/plugins/server_info.py:37
#, fuzzy
msgid "Server Information + Connections"
msgstr "Information Serveur"

#: admin/plugins/server_info.py:40
#, fuzzy
msgid "Which information should be shown."
msgstr "sources d'informations"

#: admin/plugins/server_info.py:50
#, fuzzy
msgid "Show Information"
msgstr "Information Serveur"

#: admin/plugins/server_info.py:55
#, fuzzy
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Règlages Généraux"

#: admin/plugins/streaming.py:33
msgid "Figure the bit rate of the media file, and limit the bandwidth to it."
msgstr ""

#: admin/plugins/streaming.py:34
msgid "Factor by which the bandwidth limit will be increased. Default: 0.1"
msgstr ""

#: admin/plugins/streaming.py:35
msgid ""
"Number of seconds to stream before setting the bandwidth limit. Default: 5."
msgstr ""

#: admin/plugins/streaming.py:46
#, fuzzy
msgid "Auto Rate"
msgstr "Automatique"

#: admin/plugins/streaming.py:47
msgid "Speedup Factor"
msgstr ""

#: admin/plugins/streaming.py:48
msgid "Initial Boost"
msgstr ""

#: admin/plugins/target_ip.py:31
msgid ""
"IP or Subnet of the NIC that accepted the request. Example: ::1, or "
"10.0.0.0/8"
msgstr ""

#: admin/plugins/target_ip.py:32
msgid "At least one IP or Subnet entry must be defined."
msgstr ""

#: admin/plugins/target_ip.py:61
msgid "IP or Subnet"
msgstr "IP ou Sous-réseau"

#: admin/plugins/target_ip.py:76
msgid "New IP/Subnet"
msgstr "Nouvelle IP/Sous-réseau"

#: admin/plugins/target_ip.py:79 admin/plugins/wildcard.py:70
msgid "Add new entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"

#: admin/plugins/target_ip.py:88
#, fuzzy
msgid "Add new IP/Subnet…"
msgstr "Nouvelle IP/Sous-réseau"

#: admin/plugins/target_ip.py:100
msgid "Accepted Server IP Addresses and Subnets"
msgstr ""

#: admin/plugins/tls.py:56
msgid "Is SSL/TLS"
msgstr ""

#: admin/plugins/url_arg.py:31
msgid "Argument name"
msgstr ""

#: admin/plugins/url_arg.py:32
#, fuzzy
msgid "Regular Expression for the match"
msgstr "Expression Régulière"

#: admin/plugins/url_arg.py:34
msgid "Match a specific argument"
msgstr ""

#: admin/plugins/url_arg.py:35
#, fuzzy
msgid "Match any argument"
msgstr "Surnom"

#: admin/plugins/url_arg.py:74 admin/plugins/url_arg.py:92
#, fuzzy
msgid "Match type"
msgstr "Types MIME"

#: admin/plugins/url_arg.py:75 admin/plugins/url_arg.py:94
msgid "Argument"
msgstr ""

#: admin/plugins/uwsgi.py:51
msgid "UWSGI Specific"
msgstr ""

#: admin/plugins/wildcard.py:29
msgid ""
"Accepted host name. Wildcard characters (* and ?) are allowed. Eg: *example."
"com"
msgstr ""

#: admin/plugins/wildcard.py:30
msgid "At least one wildcard string must be defined."
msgstr ""

#: admin/plugins/wildcard.py:52
#, fuzzy
msgid "Domain pattern"
msgstr "Nom de Domaine"

#: admin/plugins/wildcard.py:67
msgid "New host name"
msgstr "Nouveau nom d'hôte"

#: admin/plugins/wildcard.py:79
#, fuzzy
msgid "Add new wildcard…"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: admin/plugins/wildcard.py:91
#, fuzzy
msgid "Accepted Domains"
msgstr "Domaine Cible"

#: admin/server.py:68
#, python-format
msgid "Server %(version)s running.. PID=%(pid)d Port=%(scgi_port)s"
msgstr ""

#: admin/server.py:70
#, python-format
msgid "Server %(version)s running.. PID=%(pid)d Socket=%(scgi_port)s"
msgstr ""

#: admin/server.py:144
msgid "Incorrect parameters: PORT CONFIG_FILE"
msgstr ""

#: admin/util.py:91
msgid "On"
msgstr ""

#: admin/validations.py:20
msgid "Malformed number"
msgstr "Nombre mal formé"

#: admin/validations.py:26
msgid "Malformed float number"
msgstr "Nombre flottant mal formé"

#: admin/validations.py:31
msgid "Must be greater than zero"
msgstr "Doit être supérieur à zéro"

#: admin/validations.py:43
msgid "Port must be a number"
msgstr "Le port doit être un nombre"

#: admin/validations.py:45
#, fuzzy
msgid "Out of range (1 to 65535)"
msgstr "Hors de la plage (1 à 65535)"

#: admin/validations.py:53
msgid "Port already in use"
msgstr ""

#: admin/validations.py:64 admin/validations.py:78
msgid "Malformed path"
msgstr "Chemin mal formé"

#: admin/validations.py:109
msgid "It is not executable"
msgstr "Il n'est pas éxécutable"

#: admin/validations.py:115 admin/validations.py:190
msgid "Path is not a regular file"
msgstr "Le chemin n'est pas un fichier régulier"

#: admin/validations.py:133
msgid "It cannot be negative"
msgstr "Il ne doit pas être négatif"

#: admin/validations.py:149
msgid "Malformed IPv4"
msgstr "IPv4 mal formée"

#: admin/validations.py:154
msgid "Malformed IPv4 entry"
msgstr "Entrée IPv4 mal formée"

#: admin/validations.py:156
msgid "IPv4 entry out of range"
msgstr "Entrée IPv4 hors plage"

#: admin/validations.py:164
msgid "Malformed IPv6"
msgstr "IPv6 mal formée"

#: admin/validations.py:175 admin/validations.py:187
msgid "Path does not exist"
msgstr "Le chemin n'existe pas"

#: admin/validations.py:178
msgid "Path is not a directory"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/validations.py:207
#, fuzzy
msgid "Path is a directory"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/validations.py:216
msgid "Invalid char. Accepts: letters, digits, _, - and ."
msgstr "Caractère invalide. Acceptés: lettres, digits, _, - et ."

#: admin/validations.py:242
msgid "Neither a number or an IPv4"
msgstr "N'est pas un nombre ni une IPv4"

#: admin/validations.py:253
msgid "Invalid mask"
msgstr "Masque invalide"

#: admin/validations.py:277
msgid "Malformed entry (netmask)"
msgstr "Entrée malformée (netmask)"

#: admin/validations.py:302
msgid "Cannot be empty"
msgstr "Ne peut pas être vide"

#: admin/validations.py:307
msgid "Forced failure"
msgstr ""

#: admin/validations.py:315
msgid "http:// missing"
msgstr "http:// manquant"

#: admin/validations.py:352
msgid "Time value contain invalid values"
msgstr "La valeur de temps contient des valeurs invalides"

#: admin/validations.py:355
msgid "Malformed time"
msgstr "Heure mal formée"

#: admin/validations.py:363
#, fuzzy
msgid "Virtual Server nick name is already being used."
msgstr "Ce surnom d'hôte virtuel est déjà utilisé."

#: admin/validations.py:370 admin/validations.py:380 admin/validations.py:390
#: admin/validations.py:407
#, fuzzy
msgid "Already in use"
msgstr "Déjà configuré:"

#: admin/validations.py:434
msgid "Please insert a valid email"
msgstr ""

#: admin/validations.py:440
msgid "Cannot contain the quote (') character"
msgstr ""

#: admin/validations.py:445
msgid "Cannot contain the double quote (\") character"
msgstr ""

#: admin/validations.py:453
msgid ""
"The private key contains a passphrase which has to be entered manually after "
"launching the webserver."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:30
msgid "CMS"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:31
msgid "Content Management Systems"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:34
#, fuzzy
msgid "Concrete 5"
msgstr "Assistant Concrete5"

#: admin/wizards/List.py:35
msgid "The CMS made for Marketing, but built for Geeks."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:41
#, fuzzy
msgid "Application Servers"
msgstr "Serveur d'application"

#: admin/wizards/List.py:42
#, fuzzy
msgid "General Purpose Application Servers"
msgstr "Serveur d'application"

#: admin/wizards/List.py:45
#, fuzzy
msgid "Alfresco"
msgstr "Assistant Alfresco"

#: admin/wizards/List.py:46
msgid "Enterprise web platform for building business solutions."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:49
#, fuzzy
msgid "Glassfish"
msgstr "Assistant Glassfish"

#: admin/wizards/List.py:50
msgid ""
"The first compatible implementation of the Java EE 6 platform specification."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:53
#, fuzzy
msgid "Adobe ColdFusion"
msgstr "Assistant ColdFusion"

#: admin/wizards/List.py:54
msgid "Rapidly build Internet applications for the enterprise."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:60
msgid "Platforms"
msgstr "Plate-formes"

#: admin/wizards/List.py:61
msgid "Web Development Platforms"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:64
#, fuzzy
msgid "Django"
msgstr "Assistant Django"

#: admin/wizards/List.py:65
msgid "The Web framework for perfectionists (with deadlines)."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:68
#, fuzzy
msgid "Ruby on Rails"
msgstr "Assistant Ruby on Rails"

#: admin/wizards/List.py:69
msgid "Open-source web framework optimized for sustainable productivity."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:72
msgid "Zend"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:73
msgid "Simple, straightforward, open-source software framework for PHP 5."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:76
#, fuzzy
msgid "Symfony"
msgstr "Assistant Symfony"

#: admin/wizards/List.py:77
msgid "Full-stack framework, a library of cohesive classes written in PHP."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:81
msgid ""
"Fast, self-healing, developer-friendly, language-agnostic, application "
"container."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:87
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#: admin/wizards/List.py:88
msgid "Development Languages and Platforms"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:92
msgid "Widely-used general-purpose scripting language."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:95
msgid ".NET with Mono"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:96
msgid "Cross-platform, open-source .NET development framework."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:102
#, fuzzy
msgid "Web Applications"
msgstr "Serveur d'application"

#: admin/wizards/List.py:103
#, fuzzy
msgid "General Purpose Applications"
msgstr "Configuration Générale"

#: admin/wizards/List.py:106
msgid "GNU MailMan"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:107
msgid ""
"Free software for managing electronic mail discussion and e-newsletter lists."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:110
#, fuzzy
msgid "rTorrent"
msgstr "Assistant rTorrent"

#: admin/wizards/List.py:111
msgid ""
"BitTorrent client written in C++, based on the libTorrent libraries for Unix."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:117
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"

#: admin/wizards/List.py:118
msgid "Common Maintenance Tasks"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:121
msgid "SSL/TLS Testing"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:122
msgid "Auto-configure SSL/TLS support with a self-signed certificate."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:126
msgid "Boost your server performance by enabling content caching."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:129
#, fuzzy
msgid "Virtual Server Redirection"
msgstr "Répertoire racine du serveur virtuel."

#: admin/wizards/List.py:130
msgid ""
"Create a new virtual server redirecting every request to another domain host."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:133
msgid "Anti Hot-Linking"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:134
msgid "Stop other domains from hot-linking your media files."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:137
#, fuzzy
msgid "Directory-listing Icons"
msgstr "Autoriser le Listage de Répertoire"

#: admin/wizards/List.py:138
msgid ""
"Add the /cherokee_icons and /cherokee_themes directories used for directory "
"listing."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:141
msgid "Static-file support"
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:142
msgid "Add a rule to optimally serve the most common static files."
msgstr ""

#: admin/wizards/List.py:145
#, fuzzy
msgid "Media file streaming"
msgstr "Streaming Audio/Vidéo"

#: admin/wizards/List.py:146
msgid ""
"Add a rule to stream media files through an intelligent streaming handler."
msgstr ""

#: admin/wizards/alfresco.py:37
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Alfresco Wizard"
msgstr "Assistant Alfresco"

#: admin/wizards/alfresco.py:38
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.alfresco.com/\">Alfresco Portal</a> "
"is an enterprise web platform for building business solutions that deliver "
"immediate results and long-term value."
msgstr ""

#: admin/wizards/alfresco.py:39
msgid ""
"Get the benefits of packaged applications and an enterprise application "
"framework in a single solution."
msgstr ""

#: admin/wizards/alfresco.py:41
msgid "Alfresco Project"
msgstr "Projet Alfresco"

#: admin/wizards/alfresco.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"Hostname or IP of the server running Alfresco. You can add more later to "
"have the load balanced."
msgstr ""
"Nom d'hôte ou IP du serveur éxécutant Alfresco. Vous pouvez en ajouter "
"d'autres plus tard pour répartir la charge."

#: admin/wizards/alfresco.py:43 admin/wizards/glassfish.py:43
msgid "Port running the service in said host. (Example: 8080)"
msgstr "Port du service sur l'hôte en question. (Exemple: 8080)"

#: admin/wizards/alfresco.py:45 admin/wizards/coldfusion.py:46
#: admin/wizards/concrete5.py:47 admin/wizards/django.py:44
#: admin/wizards/glassfish.py:45 admin/wizards/mailman.py:48
#: admin/wizards/mono.py:46 admin/wizards/php.py:43
#: admin/wizards/symfony.py:51 admin/wizards/uwsgi.py:61
#: admin/wizards/zend.py:47
#, fuzzy
msgid "Host name of the virtual server that is about to be created."
msgstr "Surnom pour le serveur virtuel."

#: admin/wizards/alfresco.py:46 admin/wizards/coldfusion.py:45
#: admin/wizards/concrete5.py:46 admin/wizards/django.py:43
#: admin/wizards/glassfish.py:46 admin/wizards/mailman.py:47
#: admin/wizards/mono.py:45 admin/wizards/php.py:42
#: admin/wizards/symfony.py:50 admin/wizards/uwsgi.py:60
#: admin/wizards/zend.py:46
#, fuzzy
msgid "New Virtual Server Details"
msgstr "Nouveau Serveur Virtuel"

#: admin/wizards/alfresco.py:48 admin/wizards/coldfusion.py:48
#: admin/wizards/glassfish.py:48 admin/wizards/uwsgi.py:64
#, fuzzy
msgid "Public web directory to access the project."
msgstr "Nouveau répertoire basé sur un projet Alfresco."

#: admin/wizards/alfresco.py:49 admin/wizards/coldfusion.py:49
#: admin/wizards/concrete5.py:50 admin/wizards/django.py:46
#: admin/wizards/glassfish.py:49 admin/wizards/mono.py:50
#: admin/wizards/symfony.py:54 admin/wizards/uwsgi.py:65
#: admin/wizards/zend.py:50
#, fuzzy
msgid "Public Web Directory"
msgstr "Répertoire Web"

#: admin/wizards/alfresco.py:172 admin/wizards/coldfusion.py:178
#: admin/wizards/concrete5.py:228 admin/wizards/django.py:190
#: admin/wizards/glassfish.py:170 admin/wizards/mailman.py:160
#: admin/wizards/mono.py:198 admin/wizards/php.py:321
#: admin/wizards/rails.py:324 admin/wizards/symfony.py:231
#: admin/wizards/uwsgi.py:266 admin/wizards/zend.py:201
msgid "New Host Name"
msgstr "Nouveau Nom d'Hôte"

#: admin/wizards/alfresco.py:188 admin/wizards/glassfish.py:186
msgid "Source host"
msgstr "Hôte source"

#: admin/wizards/alfresco.py:189 admin/wizards/glassfish.py:187
msgid "Source port"
msgstr "Port source"

#: admin/wizards/coldfusion.py:38
#, fuzzy
msgid "Welcome to the ColdFusion Wizard"
msgstr "Assistant ColdFusion"

#: admin/wizards/coldfusion.py:39
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.adobe.com/products/coldfusion/"
"\">Adobe ColdFusion®</a> enable developers to rapidly build, deploy, and "
"maintain robust Internet applications for the enterprise."
msgstr ""

#: admin/wizards/coldfusion.py:40
msgid ""
"It allows developers to condense complex business logic into fewer lines of "
"code."
msgstr ""

#: admin/wizards/coldfusion.py:42
#, fuzzy
msgid "ColdFusion Details"
msgstr "Assistant ColdFusion"

#: admin/wizards/coldfusion.py:43
#, fuzzy
msgid ""
"The pair IP:port of the server running ColdFusion. You can add more later to "
"have the load balanced."
msgstr ""
"Nom d'hôte ou IP du serveur éxécutant ColdFusion. Vous pouvez en ajouter "
"d'autres plus tard pour répartir la charge."

#: admin/wizards/coldfusion.py:51
#, fuzzy
msgid "ColdFusion is not running on the specified host."
msgstr "Port du service sur l'hôte en question."

#: admin/wizards/concrete5.py:38
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Concrete5 Wizard"
msgstr "Assistant Concrete5"

#: admin/wizards/concrete5.py:39
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.concrete5.org/\">Concrete5</a> is a "
"content management system that is free and open source."
msgstr ""

#: admin/wizards/concrete5.py:40
msgid "It is the CMS made for Marketing, but built for Geeks."
msgstr ""

#: admin/wizards/concrete5.py:42 admin/wizards/django.py:41
#: admin/wizards/rtorrent.py:36 admin/wizards/symfony.py:45
#: admin/wizards/zend.py:42
#, fuzzy
msgid "Application Source Code"
msgstr "Serveur d'application"

#: admin/wizards/concrete5.py:43
msgid ""
"Local directory where the Concrete5 source code is located. Example: /usr/"
"share/concrete5."
msgstr ""

#: admin/wizards/concrete5.py:44
msgid "Does not look like a Concrete5 source directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/concrete5.py:49
msgid ""
"Web directory where you want Concrete5 to be accessible. (Example: /"
"concrete5)"
msgstr ""

#: admin/wizards/concrete5.py:229 admin/wizards/django.py:192
#: admin/wizards/mailman.py:161 admin/wizards/mono.py:200
#: admin/wizards/php.py:322 admin/wizards/rails.py:325
#: admin/wizards/symfony.py:232 admin/wizards/uwsgi.py:268
#: admin/wizards/zend.py:202
msgid "Use Same Logs as"
msgstr ""

#: admin/wizards/concrete5.py:247 admin/wizards/zend.py:218
#, fuzzy
msgid "Source Directory"
msgstr "Répertoire Trac"

#: admin/wizards/django.py:38
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Django wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/django.py:39
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://djangoproject.com/\">Django</a> is a high-"
"level Python Web framework that encourages rapid development and clean, "
"pragmatic design."
msgstr ""

#: admin/wizards/django.py:40
msgid ""
"It is the Web framework for perfectionists (with deadlines). Django makes it "
"easier to build better Web apps more quickly and with less code."
msgstr ""

#: admin/wizards/django.py:42
msgid "Local directory where your Django project source code is located."
msgstr ""

#: admin/wizards/django.py:45
msgid "Web directory where you want Django to be accessible. (Example: /blog)"
msgstr ""

#: admin/wizards/django.py:47 admin/wizards/uwsgi.py:62
#, fuzzy
msgid "Path to use as document root for the new virtual server."
msgstr "Surnom pour le serveur virtuel."

#: admin/wizards/django.py:48
msgid "Does not look like a Django source directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/django.py:49 admin/wizards/rails.py:57
msgid "The document root directory does not exist."
msgstr ""

#: admin/wizards/django.py:208
#, fuzzy
msgid "Django Local Directory"
msgstr "Répertoire Trac"

#: admin/wizards/django.py:271
#, fuzzy
msgid "Directory doesn't look like a Django based project."
msgstr "Nouveau répertoire basé sur un projet Django."

#: admin/wizards/flcache.py:31
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Cache wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/flcache.py:32
msgid ""
"This wizard adds a rule to configure the cache mechanism shipped with "
"Cherokee."
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:33
msgid ""
"It will boost the performance of your virtual server by caching content, and "
"thus optimizing subsequent requests of the same Web resource."
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:35
msgid "What do you want the server to cache?"
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:36
msgid "Enable HTTP's PURGE method, so cache object can be purged remotely."
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:37
msgid "Which extensions you want the Cache to store?"
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:38
#, fuzzy
msgid "Administration user name"
msgstr "Utilisateur"

#: admin/wizards/flcache.py:39
#, fuzzy
msgid "Administration user's password"
msgstr "Mot de passe"

#: admin/wizards/flcache.py:45
msgid "Cacheable Dynamic Responses"
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:46
msgid "Encoded responses of static files"
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:138
msgid "Type of Caching"
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:153
msgid "Basic Functionality"
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:160
msgid "Enable PURGE requests"
msgstr ""

#: admin/wizards/flcache.py:163
#, fuzzy
msgid "Admin Username"
msgstr "Utilisateur"

#: admin/wizards/flcache.py:164
#, fuzzy
msgid "Admin Password"
msgstr "Mot de passe"

#: admin/wizards/flcache.py:176
msgid "Purge of Cache Objects"
msgstr ""

#: admin/wizards/glassfish.py:37
#, fuzzy
msgid "Welcome to the GlassFish Wizard"
msgstr "Assistant Glassfish"

#: admin/wizards/glassfish.py:38
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://glassfish.org/\">GlassFish</a> is the "
"first compatible implementation of the Java EE 6 platform specification."
msgstr ""

#: admin/wizards/glassfish.py:39
msgid ""
"This lightweight, flexible, and open-source application server enables "
"organizations to not only leverage the new capabilities introduced within "
"the Java EE 6 specification, but also to add to their existing capabilities "
"through a faster and more streamlined development and deployment cycle."
msgstr ""

#: admin/wizards/glassfish.py:41
#, fuzzy
msgid "GlassFish Project"
msgstr "Projet Glassfish"

#: admin/wizards/glassfish.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"Hostname or IP of the server running GlassFish. You can add more later to "
"have the load balanced."
msgstr ""
"Nom d'hôte ou IP du serveur éxécutant Glassfish. Vous pouvez en ajouter "
"d'autres plus tard pour répartir la charge."

#: admin/wizards/hotlinking.py:36
msgid "Welcome to the Hotlinking Wizard"
msgstr ""

#: admin/wizards/hotlinking.py:37
msgid "This wizard stops other domains from hot-linking your media files."
msgstr ""

#: admin/wizards/hotlinking.py:38
msgid "Anti-HotLinking Information"
msgstr ""

#: admin/wizards/hotlinking.py:39
msgid "Domain allowed to access the files. Eg: example.com"
msgstr ""

#: admin/wizards/hotlinking.py:40
msgid "Path to the public resource to use. Eg: /images/forbidden.jpg"
msgstr ""

#: admin/wizards/hotlinking.py:41
msgid "How to handle hot-linking requests."
msgstr ""

#: admin/wizards/hotlinking.py:86
msgid "Show error"
msgstr ""

#: admin/wizards/hotlinking.py:87
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

#: admin/wizards/hotlinking.py:174
msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de Domaine"

#: admin/wizards/hotlinking.py:175
msgid "Reply type"
msgstr "Type de Réponse"

#: admin/wizards/icons.py:37
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Icons Wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/icons.py:38
msgid ""
"This wizard adds the /cherokee_icons and /cherokee_themes directories so "
"Cherokee can use icons when listing directories."
msgstr ""

#: admin/wizards/icons.py:39
msgid ""
"The /cherokee_icons and /cherokee_themes directories are already configured. "
"There is nothing left to do."
msgstr ""

#: admin/wizards/mailman.py:37
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mailman Wizard"
msgstr "Assistant Mailman"

#: admin/wizards/mailman.py:38
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.gnu.org/software/mailman/\">Mailman</"
"a> is free software for managing electronic mail discussion and e-newsletter "
"lists."
msgstr ""

#: admin/wizards/mailman.py:39
msgid ""
"Mailman supports built-in archiving, automatic bounce processing, content "
"filtering, digest delivery, spam filters, and more."
msgstr ""

#: admin/wizards/mailman.py:41
#, fuzzy
msgid "Mailman Details"
msgstr "Assistant Mailman"

#: admin/wizards/mailman.py:42
msgid "Local path to the Mailman CGI directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/mailman.py:43
msgid "Local path to the Mailman data directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/mailman.py:44
msgid "Local path to the Mailman mail archive directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/mailman.py:45
msgid "Local path to the Mailman mail images directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/mailman.py:182
#, fuzzy
msgid "Mailman CGI directory"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/wizards/mailman.py:183
#, fuzzy
msgid "Mailman Data directory"
msgstr "Répertoire de la base de données RRD"

#: admin/wizards/mailman.py:184
#, fuzzy
msgid "Mail Archive directory"
msgstr "Répertoire racine du serveur virtuel."

#: admin/wizards/mailman.py:185
#, fuzzy
msgid "Mail Images directory"
msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"

#: admin/wizards/mailman.py:223
#, fuzzy
msgid "It does not look like a Mailman data directory."
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"

#: admin/wizards/mailman.py:230
#, fuzzy
msgid "It does not look like a Mailman CGI directory."
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"

#: admin/wizards/mailman.py:239
#, fuzzy
msgid "It does not look like a Mailman archive directory."
msgstr "Nouveau répertoire basé sur un projet Django."

#: admin/wizards/mailman.py:246
#, fuzzy
msgid "It does not look like a Mailman images directory."
msgstr "Nouveau répertoire basé sur un projet Django."

#: admin/wizards/mono.py:37
#, fuzzy
msgid "Welcome to the mono Wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/mono.py:38
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</a> is a "
"cross-platform, open-source .NET development framework."
msgstr ""

#: admin/wizards/mono.py:39
msgid ""
"It is an open implementation of C# and the CLR that is binary compatible "
"with Microsoft.NET."
msgstr ""

#: admin/wizards/mono.py:41
msgid "Mono Project"
msgstr "Projet Mono"

#: admin/wizards/mono.py:42
msgid "Local path to the Mono based project."
msgstr ""

#: admin/wizards/mono.py:43
msgid "Local path to the FastCGI Mono server binary."
msgstr ""

#: admin/wizards/mono.py:47
msgid "Document root (for non Mono related files)."
msgstr ""

#: admin/wizards/mono.py:49
msgid "Web directory under which the Mono application will be published."
msgstr ""

#: admin/wizards/mono.py:52
#, fuzzy
msgid "Directory doesn't look like a Mono based project."
msgstr "Nouveau répertoire basé sur un projet Django."

#: admin/wizards/mono.py:219 admin/wizards/rails.py:380
msgid "Project Directory"
msgstr "Répertoire Projet"

#: admin/wizards/mono.py:221
msgid "Mono Server Binary"
msgstr ""

#: admin/wizards/php.py:36
#, fuzzy
msgid "Welcome to the PHP Wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/php.py:37
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://php.net/\">PHP</a> is a widely-used "
"general-purpose scripting language that is especially suited for Web "
"development and can be embedded into HTML."
msgstr ""

#: admin/wizards/php.py:40
msgid "Local directory that will contain the web documents. Example: /var/www."
msgstr ""

#: admin/wizards/php.py:45
#, fuzzy
msgid "PHP Interpreter Not Found"
msgstr "Interprèteur"

#: admin/wizards/php.py:46
msgid "A valid PHP interpreter could not be found in your system."
msgstr ""

#: admin/wizards/php.py:47
msgid ""
"Please, check out Cherokee's PHP Documentation to learn how to set it up."
msgstr ""

#: admin/wizards/php.py:119
#, fuzzy
msgid "Invalid Virtual Server reference."
msgstr "Surnom du Serveur Virtuel"

#: admin/wizards/php.py:131
msgid "Could not find a suitable PHP interpreter."
msgstr ""

#: admin/wizards/php.py:566
#, fuzzy
msgid "Could not determine PHP-CGI settings."
msgstr "Ne peut pas récupérer la liste des fichiers de configuration"

#: admin/wizards/php.py:569
#, fuzzy
msgid "Could not determine PHP-CGI configuration file."
msgstr "Ne peut pas récupérer la liste des fichiers de configuration"

#: admin/wizards/php.py:629
msgid "Could not determine PHP-fpm settings."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:39
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Ruby on Rails wizard"
msgstr "Assistant Ruby on Rails"

#: admin/wizards/rails.py:40
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://rubyonrails.org/\">Ruby on Rails</a> is "
"an open-source web framework optimized for programmer happines and "
"sustainable productivity."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:41
msgid ""
"It lets you write beautiful code by favoring convention over configuration."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:43
#, fuzzy
msgid "Ruby on Rails Project"
msgstr "Assistant Ruby on Rails"

#: admin/wizards/rails.py:44
msgid "New Virtual Server"
msgstr "Nouveau Serveur Virtuel"

#: admin/wizards/rails.py:47
msgid "Local path to the Ruby on Rails based project."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:48
msgid "Name of the new domain that will be created."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:49
msgid ""
"Directory of the web directory where the Ruby on Rails project will live in."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:50
msgid "Value of the RAILS_ENV variable."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:51
msgid ""
"The proxy setting is recommended, but FastCGI can also be used if spawn-fcgi "
"is available."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:53
msgid ""
"<p>Even though the directory looks like a Ruby on Rails project, the public/"
"dispatch.fcgi file wasn't found.</p>"
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:54
msgid ""
"<p>However a <b>public/dispatch.fcgi.example</b> file is present, so you "
"might want to rename it.</p>"
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:55
msgid ""
"<p>If you are using Rails >= 2.3.0, you will have to execute the following "
"command from the project directory in order to add the missing file:</"
"p><p><pre>rake rails:update:generate_dispatchers</pre></p>"
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:56
msgid "It does not look like a Ruby on Rails based project directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:66
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "Produit seulement"

#: admin/wizards/rails.py:67
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Le fichier existe"

#: admin/wizards/rails.py:68
msgid "Development"
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:69
msgid "Empty"
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:73
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""

#: admin/wizards/rails.py:381
#, fuzzy
msgid "RAILS_ENV environment"
msgstr "Hériter Environnement"

#: admin/wizards/rails.py:382
msgid "Deployment method"
msgstr "Méthode de déploiement"

#: admin/wizards/redirect.py:39
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Redirection Wizard"
msgstr "Assistant de Redirection"

#: admin/wizards/redirect.py:40
msgid ""
"This Wizard creates a new virtual server redirecting every request to "
"another domain host."
msgstr ""

#: admin/wizards/redirect.py:42
#, fuzzy
msgid "Redirection details"
msgstr "Redirections"

#: admin/wizards/redirect.py:43
msgid ""
"This domain name will be used as nickname for the new virtual server. More "
"domain names can be added to the virtual server later on."
msgstr ""

#: admin/wizards/redirect.py:44
msgid "Domain name to which requests will be redirected."
msgstr ""

#: admin/wizards/redirect.py:108
msgid "Origin Domain"
msgstr "Domaine Origine"

#: admin/wizards/redirect.py:109
msgid "Target Domain"
msgstr "Domaine Cible"

#: admin/wizards/rtorrent.py:33
#, fuzzy
msgid "Welcome to the rTorrent Wizard"
msgstr "Assistant rTorrent"

#: admin/wizards/rtorrent.py:34
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://libtorrent.rakshasa.no/\">rTorrent</a> is "
"a text-based ncurses BitTorrent client written in C++, based on the "
"libTorrent libraries for Unix (not to be confused with libtorrent by Arvid "
"Norberg), whose author's goal is “a focus on high performance and good code”"
msgstr ""

#: admin/wizards/rtorrent.py:37
msgid ""
"Where rTorrent XMLRPC is available. The host:port pair, or the Unix socket "
"path."
msgstr ""

#: admin/wizards/rtorrent.py:38
msgid ""
"Web directory where you want rTorrent XMLRPC to be accessible. (Example: /"
"RPC2)"
msgstr ""

#: admin/wizards/rtorrent.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "Already configured: %s"
msgstr "Déjà configuré:"

#: admin/wizards/ssl_test.py:34
#, fuzzy
msgid "Welcome to the SSL/TLS Testing wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/ssl_test.py:35
msgid ""
"This wizard adds SSL/TLS support to the virtual server for testing purposes."
msgstr ""

#: admin/wizards/ssl_test.py:36
msgid ""
"It will auto-configure the server to handle https requests by using a self-"
"signed certificate. (Remember: This shouldn't be used on production!)"
msgstr ""

#: admin/wizards/ssl_test.py:38
#, fuzzy
msgid "Full path to the PEM-encoded Certificate file for the server."
msgstr "Chemin complet du fichier vers lequel l'information sera sauvegardée."

#: admin/wizards/ssl_test.py:39
msgid "Full path to the PEM-encoded Private Key file for the server."
msgstr ""

#: admin/wizards/ssl_test.py:40
msgid "Generate and use a self-signed certificate."
msgstr ""

#: admin/wizards/ssl_test.py:126
msgid "New self-signed cert."
msgstr ""

#: admin/wizards/ssl_test.py:129
#, fuzzy
msgid "Auto-generate Certificate"
msgstr "Certificat"

#: admin/wizards/ssl_test.py:137
#, fuzzy
msgid "Certificate Key"
msgstr "Clé du certificat"

#: admin/wizards/ssl_test.py:151
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "Clé du certificat"

#: admin/wizards/static.py:38
msgid "Welcome to the Common Static wizard"
msgstr ""

#: admin/wizards/static.py:39
msgid ""
"This wizard adds a rule to optimally serve the most common static files."
msgstr ""

#: admin/wizards/static.py:40
msgid "Current rules have been checked"
msgstr ""

#: admin/wizards/static.py:41
msgid ""
"The process is very simple. Let the wizard take over and don't worry about a "
"thing."
msgstr ""

#: admin/wizards/static.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"Common files have been already configured, so there is nothing to be done."
msgstr "Les fichiers communs ont déjà été configurés."

#: admin/wizards/streaming.py:39
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Streaming Wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/streaming.py:40
msgid "This Wizard Adds a rule to stream media files."
msgstr ""

#: admin/wizards/streaming.py:116
msgid "The media streaming plug-in is not installed."
msgstr ""

#: admin/wizards/streaming.py:124
#, fuzzy
msgid "Media streaming is already configured."
msgstr "Les fichiers communs ont déjà été configurés."

#: admin/wizards/symfony.py:41
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Symfony Wizard"
msgstr "Assistant Symfony"

#: admin/wizards/symfony.py:42
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.symfony-project.org/\">Symfony</a>  "
"is a full-stack framework, a library of cohesive classes written in PHP."
msgstr ""

#: admin/wizards/symfony.py:43
msgid ""
"It provides an architecture, components and tools for developers to build "
"complex web applications faster."
msgstr ""

#: admin/wizards/symfony.py:46
msgid ""
"Local directory where the Symfony source code is located. Example: /usr/"
"share/php/data/symfony."
msgstr ""

#: admin/wizards/symfony.py:47
msgid ""
"Path to the web folder of the Symfony project. (Example: /home/user/"
"sf_project/web)"
msgstr ""

#: admin/wizards/symfony.py:48
msgid "Does not look like a Symfony source directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/symfony.py:53
msgid ""
"Web directory where you want Symfony to be accessible. (Example: /symfony)"
msgstr ""

#: admin/wizards/symfony.py:250
#, fuzzy
msgid "Project Source"
msgstr "Répertoire Projet"

#: admin/wizards/symfony.py:251
msgid "Symfony Package"
msgstr "Package Symfony"

#: admin/wizards/uwsgi.py:51
#, fuzzy
msgid "Welcome to the uWSGI Wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/uwsgi.py:52
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://projects.unbit.it/uwsgi/\">uWSGI</a> is a "
"fast (pure C), self-healing, developer-friendly application container, aimed "
"for professional webapps deployment and development."
msgstr ""

#: admin/wizards/uwsgi.py:53
msgid ""
"It includes a complete stack for networked/clustered applications, "
"implementing message/object passing and process management. It uses the "
"uwsgi (all lowercase) protocol for all the networking/interprocess "
"communications."
msgstr ""

#: admin/wizards/uwsgi.py:56
msgid ""
"Path to the uWSGI configuration file (XML, INI, YAML or .wsgi, .py, .psgi, ."
"pl, .lua, .ws, .ru, .rb). Its mountpoint will be used."
msgstr ""

#: admin/wizards/uwsgi.py:57
msgid "Location of the uWSGI binary"
msgstr ""

#: admin/wizards/uwsgi.py:58
#, fuzzy
msgid "It does not look like a uWSGI configuration file."
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"

#: admin/wizards/uwsgi.py:66
msgid ""
"The default value is extracted from the configuration file. Change it at "
"your own risk."
msgstr ""

#: admin/wizards/uwsgi.py:287
#, fuzzy
msgid "uWSGI binary"
msgstr "Assistant uWSGI"

#: admin/wizards/uwsgi.py:288
#, fuzzy
msgid "Configuration File"
msgstr "Nouveau Fichier de Configuration"

#: admin/wizards/zend.py:38
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Zend Wizard"
msgstr "Bienvenue sur Cherokee Admin"

#: admin/wizards/zend.py:39
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.zend.com/\">Zend</a> Framework is a "
"simple, straightforward, open-source software framework for PHP 5 designed "
"to eliminate the tedious details of coding and let you focus on the big "
"picture."
msgstr ""

#: admin/wizards/zend.py:40
msgid ""
"One of its strengths is the highly modular Model-View-Controller (MVC) "
"design, making your code more reusable and easier to maintain."
msgstr ""

#: admin/wizards/zend.py:43
msgid ""
"Local directory where the Zend source code is located. Example: /usr/share/"
"php/data/zend."
msgstr ""

#: admin/wizards/zend.py:44
msgid "Does not look like a Zend source directory."
msgstr ""

#: admin/wizards/zend.py:49
msgid "Web directory where you want Zend to be accessible. (Example: /zend)"
msgstr ""
